"Энн Маккефри, Тодд Маккефри. Кровь драконов ("Хроники Перна" #6) " - читать интересную книгу автора

широкими густыми бровями и длинными седыми волосами, заплетенными в косичку.
Он долго обнюхивал перевязку, опасаясь признаков заражения, осторожно ощупал
руку с наложенной на нее шиной, в несколько слов выспросил у Лораны, что
представлял собой перелом, и наконец объявил, что считает состояние
поврежденной руки отличным, а перевязку - сделанной наилучшим образом.
- Вы поступили очень разумно, что не попытались наложить гипсовую
повязку, - уважительно, как равной, сказал ей Бордан.
- У нас просто не было материалов для ее изготовления, - призналась
Лорана. - Но разве гипс не лучше?
- Да, гипсовая повязка лучше удерживает кости на месте, но в море, при
постоянной сырости, вы очень скоро получили бы вместо повязки липкий и
мягкий бесформенный ком. Нет, в данном случае нет ничего лучше хорошо
наложенной прочной шины. - Он прищурился и вопросительно взглянул на
Лорану. - Вы никогда не думали о том, чтобы стать целительницей?
Лорана так растерялась от этого скрытого комплимента, что не сразу
нашлась с ответом. Ее спас Таннер:
- По-моему, Лоране с головой хватает ее рисования. Густые брови Бордана
поднялись почти до самой кромки волос.
- Так вы еще и рисуете? А вам известно, что Дому целителей очень нужны
хорошие рисовальщики? У вас действительно верный глаз?
- В ее рисунках все такое настоящее, что я, бывает, боюсь провалиться в
них, словно в этот чертов люк, - заявил Колфет.
- Что ж, если вы когда-нибудь надумаете помочь нам, я с удовольствием
напишу для вас рекомендательное письмо мастеру-целителю, - сказал Бордан.
Глаза Лораны широко раскрылись от удовольствия.
- Благодарю вас! Большое спасибо, целитель Бордан.
- Ну вот, - проворчал Колфет, - разве я не говорил, что нам совершенно
ни к чему было тревожить целителя и отвлекать его от важных дел? Впрочем, я
весь вспотел от всех этих щупаний... прошу, конечно, прощения за прямоту,
целитель Бордан.
Бордан фыркнул и широко улыбнулся.
- В наших погребах найдется отличное бенденское вино, которое, я думаю,
чудесным образом облегчит вашу боль, мой друг. Впрочем, - он предостерегающе
поднял палец, - не забывайте хорошенько смешивать его с водой, а не то когда
вино улетучится из организма, ваши кости сразу это почувствуют!
Во всех помещениях холда стоял сухой кисловатый запах каменной пыли.
Главный зал оказался довольно большим, но народу в нем было совсем немного,
зато едва ли не из всех боковых проходов доносился звон зубил каменотесов,
высекавших в сплошной скале новые жилища.
- Вы ведь с того чужого парусника, точно? - поинтересовалась высокая
толстая женщина, как только моряки и Лорана вошли в зал. - Небось хотите
чего-нибудь съесть и выпить, точно?
- Пожалуйста, подскажите, куда нам пойти, - попросила Лорана.
Вежливость Лораны буквально потрясла толстуху. Она заново оглядела
прибывших.
- Мнится мне, вам весь этот стук да гром еще злее, чем нашим, точно? -
По-видимому, она во всех разговорах заканчивала фразы вопросом. - Мы-то уже
привычные, верно? - Она наклонилась вперед и почему-то шепотом сообщила: -
Наши парни, чуть не все, повалили в долину, там шума-то поменьше, так ведь?
Там вы и вино найдете, и закуску. Там затеяли что-то вроде Встречи, понятно?