"Энн Маккефри, Тодд Маккефри. Драконье пламя ("Хроники Перна") " - читать интересную книгу автора

вправе отправлять Щебетуна как вестника, а также за обещание Пеллара помочь
засыпать дорогу гравием, чтобы не расползалась.
Хозяйка каравана Тарри вела караван медленно, причем жилые фургоны шли
сзади. Это было, во-первых, разумно, а во-вторых, весьма на руку Пеллару: он
тайком забрался в последний, принадлежавший самой Тарри.
- Надень вот это, - сказала она, как только он оказался в фургоне. - И
когда в другой раз остановимся, работай вместе с остальными.
Пеллар молча кивнул и подождал, пока она выйдет, затем переоделся в
предложенные просторную тунику и штаны.
Вскоре караван остановился на очередную стоянку.
Переднюю повозку Тарри отвела под гравий и камни из шахты. Сначала она
приказала уложить крупные камни. Их вбили в грунт, а потом засыпали слоем
гравия.
После полутора часов работы Тарри осталась удовлетворена и провела
первую телегу по отремонтированной дороге.
С этого момента Пеллар трудился в первых рядах, латая и выравнивая
дорогу, пока караван медленно спускался с гор в Кром-холд.
Когда они остановились на ночевку, он едва сумел вползти в последний
фургон.
- Куда! - рявкнула на него Тарри, увидев грязные ботинки. - Сначала
поешь!
Она привела его к общему костру. Никто из торговцев даже не глянул в
его сторону, словно чужака и не существовало. Сама Тарри ела последней,
позаботившись сначала об остальных торговцах.
На другое утро, когда небо было еще серым, Пеллар проснулся от того,
что рядом кто-то двигался, - и от запаха кла.
- Принесла тебе перекусить, - сказала Тарри, протягивая булку и кружку
кла. - Я встаю до света. Можешь посидеть здесь, но слушай, когда я тебя
позову, или вылезай, когда караван остановится.
Пеллар кивнул.
Тарри задумчиво посмотрела на него, затем похлопала по плечу.
- Вчера ты отлично поработал.
Пеллар благодарно кивнул, поскольку большей похвалы от суровой
караванщицы ждать не приходилось.
- Если повезет, мы еще до вечера увидим Кром-холд, - добавила Тарри.
Пеллар удивленно посмотрел на нее, и караванщица рассмеялась. - С гор
спускаешься быстрее, чем ползешь в гору.
Она уже хотела было уйти, но снова повернулась к нему:
- Кстати, ты-то зачем едешь?
Пеллар поискал, куда бы поставить кружку. Заметив его затруднения,
Тарри взяла у него кружку. Он благодарно кивнул, сунул булочку в зубы и
вытащил дощечку из-за пазухи.
"Секрет", - написал он.
Тарри рассмеялась.
- А ты думаешь, я не умею держать рот на замке? Или мастер Зист? С чего
бы тогда он просил меня взять тебя с собой?
Пеллар покраснел и, извиняясь, пожал плечами. Тарри снова рассмеялась и
махнула рукой.
- Мы, торговцы, кое-что понимаем в своем деле. Похоже, Зист послал тебя
кое-что выяснить. - Она погрозила ему пальцем: - И выведывать мы, торговцы,