"Салли Маккензи. Слишком красива для жены ("Обнаженные дворяне" #4) " - читать интересную книгу автора

сторону.
Проблема состоит в глубокой уверенности матушки в том, что женитьба
совершенно необходима для того, чтобы мужчина был доволен жизнью. Он глубоко
вздохнул и медленно выпустил воздух из легких. Да дарует ему Господь
терпение! Неужели она никогда не открывает глаз и не осматривает проклятущие
бальные залы, по которым таскает его? Может, сама она и счастлива в
замужестве, а отец доволен жизнью, но о большинстве супружеских пар этого не
скажешь.
У него нет ни малейшего желания добровольно идти в силки священника.
Может быть, если бы Грейс...
Нет. Он не станет предаваться столь нелепым мыслям! Он принял такое
решение уже очень давно. Грейс сделала свой выбор - и счастлива. Насколько
он слышал, у нее двое детей. Только что он видел ее в бальном зале. Она
смеялась, глядя на мужа, когда заканчивался последний тур.
Шум в кустах стал громче. Чудесно! Кажется, влюбленные ссорятся? Ему
меньше всего хочется при этом присутствовать. Он просто...
- Ах ты сучка!
Боже правый, это голос Беннингтона! Он человек дьявольски вспыльчивый и
злобный. Но он же...
- Милорд, пожалуйста! - В голосе девушки слышались нотки страха. - Вы
делаете мне больно!
Не колеблясь, он зашагал вперед.

Она не должна паниковать. Беннингтон - джентльмен.
Он больше походил на чудовище. Глаза прищурены, ноздри раздуваются,
зубы стиснуты. Он держал ее за руки чуть ниже плеч. Мэг не сомневалась в
том, что его пальцы оставят на ней синяки.
- Ах ты сучка!
- Милорд, пожалуйста!
Она облизала губы. От страха ей трудно было дышать. Вокруг ни души. И
совершенно темно.
Он же виконт, пэр, джентльмен! Неужели он способен причинить ей вред?
- Вы делаете мне больно!
- Больно? Ха! Я покажу тебе, что такое "больно"!
Он встряхнул ее так, что голова у нее мотнулась на шее, словно у
тряпичной куклы, а потом рванул лиф ее платья вниз, разрывая материю. Он
схватил ее грудь и стиснул пальцы. Боль оказалась мучительно острой.
- Кусать меня вздумала, да? А как тебе понравится, если я укушу твою...
Рука, затянутая в произведение портновского искусства, резко возникла у
его горла.
Он захрипел, выпустил Мэг и вцепился в черный рукав, передавивший ему
шею.
- Ублюдок!
Мистер Паркер-Рот рванул лорда Беннингтона назад, резко развернул и
ударил кулаком в челюсть, отбросив в куст остролиста. Мэг, едва сдерживая
рыдания, потянула вверх лиф платья и скрестила руки на груди.
- Паркер-Рот! - Лорд Беннингтон выплюнул это имя вместе со сгустком
крови, вылезая из колючей растительности. - Что, черт побери, на вас нашло?
Леди пригласила меня в сад.
- Я уверен, что она не приглашала вас ее калечить.