"Джон Маккормак. Друг стад (Айболит из Алабамы) " - читать интересную книгу автора

дождей и восемьдесят градусов, и, судя по утреннему небу, прогноз попал в
самую точку. Насчет дождя я изрядно беспокоился; человек, которого я нанял
засыпать гравием парковочную площадку, прихворнул, и там по-прежнему были
лишь голая земля да трава.
Хотя я приехал пораньше, - вычистить, накормить, напоить и полечить
пациентов, - кое-кто из клиентов, друзья и прочие доброжелатели не преминули
заглянуть в клинику по пути на работу, и шутя требовали пунш и печенье.
- В пикапе у меня найдется пара "Лунных" и бутылка-другая "Ар-Си" колы,
хотите - угощайтесь; а что до Джановых печений и пунша, уж придется вам
подождать до половины девятого, - объяснял я. - Или не видели объявления у
входа: "День открытых дверей с десяти до двух"? А пока что я скармливаю
сухую "Пурину" этой банде в задней комнате.
Джан с Лайзой прибыли точнехонько в восемь тридцать - вместе с
микроавтобусом, доверху набитым чипсами, соусами, всевозможными вкусностями
и богатым ассортиментом симпатичной посуды для всей этой снеди.
- До чего славные подносики! А откуда они, собственно? полюбопытствовал
я, таща в дом целую охапку.
- Джон, кому и знать, как не тебе, что это - подарок нам на свадьбу! Мы
ими уже не раз пользовались! - отвечала Джан, ловко расставляя подносы под
нужным углом на карточных столиках.
- В жизни своей их не видел, - возразил я. - Но выглядят премило.
Со стороны подставки для микроскопа и по совместительству для пуншевой
чаши, в которой Джан смешивала сложный коктейль из нескольких соков и
газировок, - донеслось невнятное бурчание. Из бурчания следовало, что я и в
самом деле вижу подносы отнюдь не впервые, а потом что-то такое было сказано
насчет того, будто мне ни до чего дела нет, кроме как своего ветеринарного
бизнеса. Но недолго мне предстояло расшифровывать "женское ворчание": перед
крыльцом с визгом затормозила машина. Женщина-водитель выпрыгнула из машины
и опрометью ринулась в двери.
- Это вы - доктор Маккормак? - тяжело дыша, осведомилась она.
- Да, мэм.
- У меня собаку машина сбила, - воскликнула она, заламывая руки, однако
с изумлением оглядывая стол, заставленный сладостями, под полкой со спреями
против личинки мясной мухи.
- О'кей, давайте посмотрим.
В машине, на одеяле, грустно восседала годовалая немецкая овчарка весом
фунтов под сто. Правая задняя лапа пса свешивалась с сиденья под странным
углом, а все тело было щедро покрыто грязью и ссадинами.
- Как его зовут?
- Кинг. А я - Джули Пейдж.
- Рад с вами познакомиться. Когда это случилось? - осведомился я,
опасливо протягивая руку к голове пса и называя его по имени. Кинг
настороженно следил за рукой: этот сигнал красноречиво свидетельствовал о
том, что пес терпеть не может фамильярности, тем паче со стороны чужаков,
так что пусть я лучше держусь от него подальше. Мои руки и пальцы и без того
были все в шрамах от собачьих укусов, и в практике своей я уже дошел до той
стадии, когда предпочитаешь не попадать псу на зуб. Дело не в жгучей боли, и
даже не в опасности заразиться бешенством; для того, кто временно оказался в
положении однорукого, очень трудно вводить желудочный зонд лошади или
принимать трудные роды у коровы.