"Хорас Маккой. Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли " - читать интересную книгу автора

при этом волочились по полу.
- Матти Варис из пары номер восемнадцать потеряла сознание, - сообщил
Рокки публике. - В раздевалке ей будет оказана необходимая медицинская
помощь. Ничего серьезного, дамы и господа, ничего серьезного. Случившееся
лишь в очередной раз доказало, что на чемпионате мира по танцевальному
марафону постоянно что-то происходит.
- В последнем перерыве она жаловалась на самочувствие, - заметила
Глория.
- Что с ней?
- Да что бы там ни было, - отмахнулась Глория, - назад она уже не
вернется. Женщине ее типа нужно дня три-четыре отлеживаться.
- Ну что за невезение, - жаловался Кид Камм, недовольно качая
головой. - Просто будто кто-то сглазил: записываюсь на девятый марафон и ни
разу еще не дошел до конца. И снова меня подводит партнерша.
- Увидишь, все будет в порядке, - сказал я, чтобы хоть немного
подбодрить его.
- Как же!.. - возразил он. - Она сошла с круга. Теперь может убираться
обратно на ферму.
Заревела сирена, и это значило, что очередной тур окончен. Все побежали
в раздевалки. Сбросив с ног туфли, я рухнул на койку. Почувствовал, как подо
мной тут же стал вздыматься океан... и я уснул.
Я проснулся, задыхаясь, чихая и кашляя. Один из тренеров водил перед
моим носом флаконом с нашатырем, так что я порядочно надышался. Доктор
говорил, что это лучший способ разбудить любого человека, даже если тот спит
мертвым сном. Пытаться же растрясти человека в таком состоянии можно аж до
судного дня.
- Все нормально, - заверил я тренера. - Я в порядке.
Я сел и потянулся за туфлями. И в это время увидел, что неподалеку
стоят те двое сыскарей и Сокс Дональд, как раз у койки Марио. Они ждали,
пока его разбудит другой тренер. Наконец Марио повернулся и взглянул на них.
- Привет, приятель, - сказал один из сыщиков. - Ты знаешь, кто это? - и
подал Марио лист бумаги.
Я был так близко, что увидел, что это страница, вырванная из
полицейского журнала, и на ней - несколько фотографий.
Марио посмотрел на фото и отдал лист обратно.
- Да, я знаю, кто это, - сказал он и сел.
- Ты не слишком изменился, - заметил второй сыщик.
- Ах ты итальянский засранец! - Сокс замахнулся кулаком. - Ты во что
это меня собирался втравить?
- Спокойнее, Сокси, - сказал первый сыщик. Потом повернулся к Марио. -
Ну вот что, Джузеппе, собирай вещички.
Марио начал зашнуровывать ботинки.
- У меня только пиджак и зубная щетка. Но я хотел бы попрощаться с
партнершей.
- У, проклятый макаронник, - не унимался Сокс. - Ну как тут
заработаешь, когда все это окажется в газетах, а?
- О партнерше не беспокойся, Джузеппе, - сказал второй сыщик. - Эй, ты,
парень, - обратился он ко мне, - попрощайся с партнершей Джузеппе за него. -
И к Марио: - Пошли, Джузеппе.
- Выведите этого итальянского мерзавца через черный ход, ребята, -