"Хорас Маккой. Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли " - читать интересную книгу авторапри этом волочились по полу.
- Матти Варис из пары номер восемнадцать потеряла сознание, - сообщил Рокки публике. - В раздевалке ей будет оказана необходимая медицинская помощь. Ничего серьезного, дамы и господа, ничего серьезного. Случившееся лишь в очередной раз доказало, что на чемпионате мира по танцевальному марафону постоянно что-то происходит. - В последнем перерыве она жаловалась на самочувствие, - заметила Глория. - Что с ней? - Да что бы там ни было, - отмахнулась Глория, - назад она уже не вернется. Женщине ее типа нужно дня три-четыре отлеживаться. - Ну что за невезение, - жаловался Кид Камм, недовольно качая головой. - Просто будто кто-то сглазил: записываюсь на девятый марафон и ни разу еще не дошел до конца. И снова меня подводит партнерша. - Увидишь, все будет в порядке, - сказал я, чтобы хоть немного подбодрить его. - Как же!.. - возразил он. - Она сошла с круга. Теперь может убираться обратно на ферму. Заревела сирена, и это значило, что очередной тур окончен. Все побежали в раздевалки. Сбросив с ног туфли, я рухнул на койку. Почувствовал, как подо мной тут же стал вздыматься океан... и я уснул. Я проснулся, задыхаясь, чихая и кашляя. Один из тренеров водил перед моим носом флаконом с нашатырем, так что я порядочно надышался. Доктор говорил, что это лучший способ разбудить любого человека, даже если тот спит мертвым сном. Пытаться же растрясти человека в таком состоянии можно аж до - Все нормально, - заверил я тренера. - Я в порядке. Я сел и потянулся за туфлями. И в это время увидел, что неподалеку стоят те двое сыскарей и Сокс Дональд, как раз у койки Марио. Они ждали, пока его разбудит другой тренер. Наконец Марио повернулся и взглянул на них. - Привет, приятель, - сказал один из сыщиков. - Ты знаешь, кто это? - и подал Марио лист бумаги. Я был так близко, что увидел, что это страница, вырванная из полицейского журнала, и на ней - несколько фотографий. Марио посмотрел на фото и отдал лист обратно. - Да, я знаю, кто это, - сказал он и сел. - Ты не слишком изменился, - заметил второй сыщик. - Ах ты итальянский засранец! - Сокс замахнулся кулаком. - Ты во что это меня собирался втравить? - Спокойнее, Сокси, - сказал первый сыщик. Потом повернулся к Марио. - Ну вот что, Джузеппе, собирай вещички. Марио начал зашнуровывать ботинки. - У меня только пиджак и зубная щетка. Но я хотел бы попрощаться с партнершей. - У, проклятый макаронник, - не унимался Сокс. - Ну как тут заработаешь, когда все это окажется в газетах, а? - О партнерше не беспокойся, Джузеппе, - сказал второй сыщик. - Эй, ты, парень, - обратился он ко мне, - попрощайся с партнершей Джузеппе за него. - И к Марио: - Пошли, Джузеппе. - Выведите этого итальянского мерзавца через черный ход, ребята, - |
|
|