"Хорас Маккой. Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли " - читать интересную книгу автора

- Нет, пока нет, но я не боюсь попробовать. Знаю, что справлюсь, и
неплохо, - ответил я. - Ну, конечно, речь не о суперфильме вроде тех, что
снимают Болеславский, или Мамулян, или Кинг Видор, - для начала я имею в
виду совершенно иное
- Например?
- Ну, что-нибудь короткометражное, хватило бы пары сотен метров. День
из жизни обычного старьевщика или любого другого простого человека - знаете,
такого, что зарабатывает тридцать долларов в неделю и должен кормить семью,
и купить домик, и машину, и радиоприемник... такого, за которым неотступно
следят кредиторы. Ничего, кроме самой жизни, - только камеры, рассказывающие
о ней.
- Понимаю...
- Я не хотел вам надоедать, но мне так редко удается найти кого-то, кто
бы меня выслушал, что просто не могу остановиться.
- Мне это не надоедает, напротив, это интересно, - сказал он. -
Возможно, я...
- Добрый вечер. - В ложу вошла миссис Лейден. Мистер Максвелл встал. -
Это мое место, Джон, - сказала миссис Лейден. - Ты садись вот сюда.
Максвелл рассмеялся и пересел в другое кресло.
- Ну, сегодня вы прекрасно выглядите, - повернулась она ко мне.
- Впервые в жизни я надел смокинг, - признался я и покраснел. - Мистер
Дональд взял напрокат для всех мужчин смокинги, а девушкам - вечерние
платья. Мы все пойдем в свадебном кортеже.
- Ну, что ты скажешь, Джон? - спросила миссис Лейден Максвелла.
- Он мне нравится, - ответил Максвелл.
- А на мнение Джона можно положиться, - сказала миссис Лейден.
Тут я понял наконец, почему Максвелл задавал мне все эти вопросы.
- Прошу сюда, ребята! - позвал Рокки в микрофон. - Попрошу всех сюда,
дамы и господа. Через несколько минут начнется торжественный обряд
бракосочетания пары номер семьдесят один - Ви Лоуэлл и Мери Хоули. И не
забывайте, пожалуйста, что свадьбой наша сегодняшняя вечерняя программа не
исчерпывается. Свадьба - только начало. Только начало, - повторил он. -
После свадьбы последует дерби.
Сокс Дональд что-то шепнул ему.
- Дамы и господа! - объявил Рокки. - Позвольте представить вам
священника, который проведет обряд бракосочетания... всем вам прекрасно
известного... преподобного Оскара Гильдера. Вы присоединитесь к нам, ваше
преподобие?
Священник вышел на площадку и под аплодисменты публики зашагал к
помосту.
- По местам! - скомандовал нам Сокс.
Мы разошлись на заранее отведенные места: девушки на один край помоста,
мужчины на другой.
- Прежде чем свадебный кортеж начнет св шествие, - сказал Рокки, - хочу
еще раз поблагодарить тех, кто сделал возможным это торжественное событие. -
Он скосил глаза на листок бумаги. - Свадебное платье для невесты
предоставлено салоном мод "Бон-Тон", хозяин мистер Самуэльс.
Поприветствуйте, пожалуйста, мистера Самуэльса.
Мистер Самуэльс поклонился аплодирующей публике.
- Туфельки для невесты предоставил обувной магазин "Хрустальный