"Хорас Маккой. Лучше бы я остался дома" - читать интересную книгу авторазвезды, - и никогда не известно, вдруг тобой кто-то заинтересуется. Ты же не
думаешь, что я собираюсь идти туда только ради вечеринки? - Ну, я не знаю... - Так поверь мне, это не так. Туда никто не ходит ради вечеринки как таковой, хотя вечеринки здесь совсем другие, чем в местах, откуда мы родом. И не ради выпивки на халяву. В Голливуде люди ходят на приемы потому, что всегда есть шанс что-то урвать. И нам обоим может повезти, может выпасть долгожданный шанс пробиться в люди. - Но мне все равно туда не хочется, - упорствовал я. - Ты же прекрасно знаешь, что я думаю о сборищах знаменитостей. Знаешь, что я терпеть не могу "Браун Дерби" и подобные балаганы. 5 Миссис Смитерс обитала в Беверли Хиллз, на одной из широких зеленых улиц, в вилле, которую почти целиком скрывали пальмы. По обеим сторонам улицы перед виллой тянулись ряды роскошных автомобилей. Нам пришлось оставить свой в двух кварталах оттуда. - Я тебя наверняка подведу, - сказал я Моне по дороге. - Понятия не имею, как человек в таком месте должен себя вести и о чем говорить. - Главное, не будь мокрой курицей, - подбодрила она. - Все время тверди себе, что практически каждый из присутствующих в свое время был на мели, вроде нас. Сэм Лалли был первым, кого мы увидели, когда вошли. Смокинг сидел на руки. Нервы у меня были напряжены как никогда, и я чувствовал, что это меня начинает злить. В зале народу было - не протолкнуться, и большинство мужчин тоже в смокингах. - Чудно, чудно, чудно, - приговаривал Лалли. - Добро пожаловать, я в самом деле очень рад, что вы пришли. "Можно было и в самом деле подумать, что все здесь принадлежит этому засранцу, а он ведь всего-навсего альфонс", - пришло мне в голову. - Этель! - позвал Лалли, и откуда-то вынырнула величественная женщина в пурпурных шелках. - Миссис Смитерс, позвольте представить вам Мону Метьюз и мистера... - Он взглянул на меня, делая вид, что пытается вспомнить, как меня зовут. - Карстон, - подсказал я. - Ральф Карстон. - Я так рада познакомиться с вами, золотце, - защебетала миссис Смитерс, схватив руку Моны и сжав ее в своей. - И с вами тоже, Ральф. - Это уже мне. Свободной рукой она взяла меня за локоть и больше не отпускала. - Вас не удивило, что я послала Сэмми пригласить вас на прием? - Что вы, миссис Смитерс, - произнесла Мо-на, - для нас это большая честь. - По правде говоря, - продолжала миссис Смитерс, - Сэмми часто рассказывал мне о вас. Знаю, что вы умны и у вас доброе сердце. Она снова взглянула на меня, и я догадался, на что она намекает, - на то, что Мона делает для меня то же, что когда-то делала для Сэма. "Ну, - подумал я, глядя при этом на миссис Смитерс, - по крайней мере она не покупает мне тряпки, как ты - ему". |
|
|