"Энн Маккефри, Элизабет Скараборо. Ловушка для пиратов, или ожившая планета (Сурс #3)" - читать интересную книгу автора Люблю тебя. Я твоя, а ты мой.
Как говорили на Земле: "Мой суженый". И тогда Шон обнял ее и поцеловал, наклонившись осторожно, чтобы не задеть ее живот, который еще не выпирал, но уже раздался и округлился. Потом Клодах хлопнула в ладоши, и все разошлись, оставив Яну и Шона наедине. Свечи погасли, но темнота так и не наступила - по пещере разлилось теплое и мягкое сияние, казалось, сама планета благословляла влюбленных. Когда занялся рассвет, свадебная процессия двинулась пешком обратно в поселок. Только Шон и Янаба ехали верхом на одном кудряше. Перед ними выступали деревенские девушки во главе с Банни, которые бросали под копыта их лошади пригоршни зерна и лепестки цветов. - Я проголодалась... - проворковала Яна, положив голову Шону на грудь. Он потерся носом о ее макушку. - Вот и прекрасно! Мы и направляемся на завтрак. Угощение было приготовлено еще до того, как мы отправились на обряд. Но особо не объедайся, тебе еще предстоит танцевать со мной. - Танцевать? Ты, наверное, шутишь! У меня ноги как лапша. О-о, лапша! Как ты думаешь, Клодах приготовила ее по своему рецепту? Ну, лапшу с вяленой рыбой, под томатным соусом? - Разведка доложила, что приготовила. Можешь думать о чем-нибудь еще, кроме своего желудка? - Я должна есть за двоих! - Да, ты права. Прости меня, - сказал Шон, снимая ее со спины кудряша. глаза Шона, угощая его всякими лакомствами, а он угощал ее. Это тоже было частью традиционного обряда. Стол с яствами стоял на середине зала в доме собраний. Новобрачные и взрослые гости сидели на скамьях вдоль стен, а Банни заправляла подростками и детьми, которые разносили кушанья. Во время пира все поочередно исполняли песни, которые сложили в честь Шона и Яны. Банни спела об их первой встрече с Яной и бешеной гонке на снегоходе. Сестра Шона, Шинид, речитативом известила всех, как узнала о том, что Яна останется с ними, еще во время их первой совместной охоты. Даже Стив Марголис, проживающий теперь в Килкуле вместе со своим другом Фрэнком Метаксосом и Диего, сыном Фрэнка, разразился хвалебной одой в честь Яны и Шона, которые помогли ему найти новый дом и новых друзей. Соседка Яны, живущая в доме напротив, исполнила шуточную песенку, которая сопровождалась выразительной пантомимой, о том, как Янаба выгнала полковника Джианкарло из домика с помощью подгоревшей рыбины. Это была одна из немногих песен с рифмовкой, положенная на мелодию древней ирландской песни, а не декламация под барабанный ритм. Клодах сказала, что, по ее мнению, мелодия взята из старинной "Песенки поденщиц". Когда молодежь принялась убирать опустевшие тарелки и подносы, Диего взял свою новую гитару и присоединился к барабанщикам. Рядом сели Старина Муллиген со свистулькой и Мери Юликилик с концертиной ручной работы. Вместе они выдали вполне приемлемую танцевальную музыку. Шон взял Яну за руки, вывел на середину зала (стол уже успели унести), и они закружились в веселом танце. Постепенно к ним присоединились и другие пары. Доктор Виттэйкер Фиске, который приехал в |
|
|