"Энн Маккефри, Элизабет Энн Скарборо. Народ Акорны ("Акорна" #3)" - читать интересную книгу автора

отвечали на ее мысли, которые она не произносила вслух. Впрочем, ее познания
в линьярском языке оставляли желать лучшего, и экипажу "Балакире"
приходилось общаться с девушкой посредством утомительной вербальной речи.
Нева уверяла ее, что она быстро освоится в таких делах, но Акорна
по-прежнему тревожилась.
С планеты, в честь ее возвращения, поднялись сотни кораблей, похожих на
летающие яйца. Красивые линьяри на экране приветствовали дочь славной Ферилы
и доблестного Ванье, с печальными вздохами сожалели об их трагической
кончине и вежливо расспрашивали ее, где она была все это время и чем
занималась. Казалось, что у каждого из них имелись сыновья и племянники или
овдовевшие отцы и дяди, искавшие спутницу жизни. И это длилось до тех пор,
пока весь флот и "Балакире" не совершили посадку на решетчатую площадку
космопорта.
Едва не наступая на пятки тети Невы, Акорна спустилась по трапу корабля
на бетонированную площадку. Следом за ней шагал Таринье. Платформа перед
летным полем была заполнена линьяри. Некоторые из них размахивали поднятыми
флажками. Экипажи других кораблей, в такой же форме, как у Акорны, вливались
в толпу и быстро терялись в пестром многоцветии праздничной одежды. Чуть в
стороне, почти на уровне доков, располагался оркестр, сверкавший на солнце
духовыми, струнными и ударными инструментах. Над космодромом загремела
непривычная, но изумительно радостная и гармоничная музыка.
Акорна была счастлива. Даже без объяснений тети она поняла, что это
встречали их команду. Они не знали ее, но пригласили настоящий оркестр и
расстелили ковер. Тетя Нева обняла племянницу и указала на улыбавшихся
сородичей.
- Кхорнья, - сказала она, - мы все очень рады, что ты теперь с нами.
На глазах Акорны появились слезы. Она признательно кивала тем, кто
пришел приветствовать ее. Наконец, она объединилась со своим народом. Ее
больше не будут считать чужой и странной. Какое это было облегчение.
- Я тоже рада, что прилетела сюда, тетя Нева, - ответила она. - У меня
просто нет слов, чтобы рассказать вам, как я рада.
Тетя озадаченно наморщила лоб. Такая гримаса часто возникала у нее,
когда она общалась с Акорной.
- Но ты только что сделала это, детка, - сказала она. - Ты это сделала.


2


"Кондор" накренился, вздрогнул и швырнул на переборку капитана и всю
человеческую часть команды - причем, обе части состояли из одного
единственного Йонаса Беккера, генерального директора ООО "Межзвездный утиль
Беккера". Как только Йонас шмякнулся о стену, его тут же отбросило к
потолку, где он, словно балетный танцор, начал выписывать медленные па. В
это время остальная команда - а именно, двадцать фунтов грязного и
черно-серого макохомианского храмового кота - продрейфовала мимо него и,
вытянув лапу, оцарапала огрызок, оставшийся от правого уха Беккера.
- Черт возьми, РК, ты снова помочился на панель СГС? - простонал
капитан.
РК, чьим полным именем была Размазня Кошачья, зарычал в ответ,