"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Мятежники Акорны ("Акорна" #6)" - читать интересную книгу автораэтот момент ему хотелось выбраться наружу столь же страстно, как совсем
недавно - попасть внутрь каюты. "Кондор" кренился и вздрагивал. Акорна могла только приблизительно представить себе, что в данный момент творится с кораблем. Вдруг он резко провалился вниз. Так случалось всякий раз, когда капитан пытался провести корабль сквозь одну из своеобразных складок пространства. Они представляли собой нечто вроде изгибов или коридоров в космическом пространстве, через которые можно было либо попасть в нужный пункт назначения, значительно сократив путь, либо выскочить в совершенно неизвестном месте вселенной без надежды когда-либо вернуться домой. Акорна медленно и осторожно расстегнула ремень, который удерживал ее на койке, поднялась и, перебирая руками по стене, подошла к рундуку, где хранились ее гравитационные ботинки. Пока она надевала их, ей помимо воли пришлось сделать пару кульбитов в воздухе. Перед тем как активировать ботинки, она убедилась в том, что под ее ногами находится не стена, не потолок, а именно пол. Это было очень важно, поскольку, окажись иначе, она могла бы получить серьезные травмы в виде ушибов, вывихов, а то и переломов. Отведенная ей каюта была довольно тесной, и, стоя в полный рост, Акорна почти доставала до потолка головой. В те времена, когда экипаж "Кондора" состоял только из Беккера и РК, здесь царил невообразимый хаос, но, поселившись в этой каюте, Акорна навела здесь образцовый порядок. РК по-прежнему вопил, вцепившись в железную дверную ручку. Акорна открыла дверь, и кот торпедой вылетел в коридор. Беккер продолжал богохульствовать, понося на чем свет стоит Размазню, кхлеви и всех остальных. Надари пыталась успокоить его, но, видимо, это все же была не ее Услышав перепуганный рев и тяжелые удары по обшивке, Акорна направилась к отсеку, в котором содержались ваты. Заглянув в дверной глазок, она увидела, что двое косматых мужчин, отчаянно размахивая руками и барахтаясь, плавают в воздухе, а лица их искажены ужасом. Акорна попыталась проникнуть в сознание дикарей, но они были настолько ошеломлены и испуганы, что окончательно утратили способность мыслить. Мак, должно быть, находился на мостике и помогал капитану. Открыв дверь отсека, она вошла внутрь и, проскользнув между двумя трепыхающимися в воздухе мужчинами, направилась к рундуку, чтобы достать оттуда гравитационные ботинки для пленников. Затем, схватив одного из сопротивляющихся ватов за руку, она потянула его к себе. Дотянувшись, мужчина одной рукой схватил Акорну за плечо, а второй вцепился в ее гриву. Извиваясь, чтобы избавиться от его хватки, она дотянулась до его ноги. - Громовержец решил погубить нас! - вопил ват. (Успокойся!) - мысленно приказала ему Акорна сразу на двух языках - своем собственном и их. После того как она обратилась к ватам на Маганосе, это был первый раз, когда она заговорила с ними напрямую. - (Бог Громовержец тут ни при чем. Это просто проблемы, связанные с навигацией. То же самое часто случалось с вашими кораблями, плававшими по морям. Капитан - на мостике, так что все в порядке...) - "Кондор" снова нырнул. - (Почти в порядке. Надень эти ботинки, и ты снова сможешь твердо стоять на палубе). - Ты говоришь правду? - спросил второй, рыжеволосый ват. - А какой мне смысл вас обманывать? Акорне удалось внушить этим двоим ощущение спокойствия, приободрить их, |
|
|