"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Мятежники Акорны ("Акорна" #6)" - читать интересную книгу автора

жрецу, который по совместительству является главнокомандующим. Нынешний
мульзар, Эду Кандо, он... Ну, если использовать вашу терминологию, его можно
назвать моим кузеном или, иначе, двоюродным братом. Его отец был пленен
сестрой моей матери во время одного из рейдов фелихари еще до моего
рождения. Поэтому он, как и я, носит имя Кандо и происходит из района
джунглей. Слово "сач" указывает на то, что его отец был пленником. Мой отец,
оказавшись в плену у народа моей матери, получил имя Мургад Див фрон Кандо,
и это означает его связь с семьей мамы. Поскольку его взяли в плен не на
плато, он не получил приставку "ардо". Я же, напротив, зовусь здесь Надари
Кандо сач Див ардо Рек. В этом имени имеются указания на второе имя моей
матери, происхождение моего отца из степного региона, куда меня перевезли
после гибели мамы, а также на клан Мог-Джимина, которому меня продали после
пленения.
- Вот теперь, когда ты объяснила, мне все стало более или менее
понятно, - проговорил Беккер. - Приставка "сач" указывает на имя, которое
тебе дали, а другое слово...
- "Ардо", - подсказала Надари.
- ...указывает на то, что ты имела отношение к клану пустыни. Но в
имени твоего двоюродного брата, здешнего правителя, не было приставки
"ардо". Там была какая-то другая.
- "Дом", - сказала Надари. - Это потому, что его не взяли в плен на
плато, он сам покорял его.
- Ну конечно, - кивнул Беккер, - ничего сложного, нужно лишь
привыкнуть. И как все-таки удачно получилось, что он - твой родственник! Ему
наверняка захочется повидаться с тобой и заключить тебя в крепкие братские
объятия. А федералам мы скажем, что не упомянули о твоем присутствии на
борту, поскольку хотели сделать ему сюрприз.
Надари кивнула. Желваки на ее челюстях так и ходили.
- Да, он будет рад встретиться со мной, - сухо сказала она. Акорна
бросила на нее быстрый взгляд, но Надари уже расслабилась, и на ее губах
появилась немного грустная улыбка. Сознание воина почти непроницаемо, но
Акорна отметила про себя, что Надари не сказала ни слова о том, будет ли
рада она сама встретиться со своим родственником.
Беккер этого, похоже, не заметил. Он продолжал радостно тараторить:
- Это классно, просто здорово! Если тут правит твой родственник, у нас
не возникнет вообще никаких проблем. В противном случае тебе пришлось бы
прятаться, назваться вымышленным именем или вообще на время ремонта не
покидать корабль. А теперь мы сможем тут как следует оглядеться, посетить
сады, поглазеть на Храмы.
- Да, - подхватила Акорна, - если твой родственник занимает столь
высокое положение, возможно, он поможет мне выполнить просьбу агрони и
выявить возможную связь между пахантийирами и вашими храмовыми котами.
- Может быть, - рассеянно откликнулась Надари, но что-то в ее тоне
показалось Акорне странным.
- А может быть, - возбужденно заговорил Беккер, - он войдет в положение
и в том, что касается РК! Или мне все же лучше прятать своего приятеля, пока
мы будем находиться здесь?
Он не успел получить ответа, поскольку в этот момент в динамике
зазвучал голос капитана Макдоналда, который сообщил, что они выходят на
орбиту Макахомии.