"Вэл Макдермид. Охота за тенями" - читать интересную книгу автора

налила в бокал холодного "Савиньон" и стала ждать, когда разогреется
рисотто, а потом уселась за кухонный стол с испанскими бумагами и
карандашом. Однако, взглянув на часы, она решила послушать новости, прежде
чем всерьез взяться за полицейские отчеты из Испании.
Послышались знакомые звуки фанфар. На экране появилось серьезное лицо
диктора.
- Добрый вечер. Смотрите в наших новостях. Обвиняемый в убийстве в
Хэмпстед-Хит вышел из зала суда свободным человеком после того, как судья
обвинил полицейских в неоправданном превышении полномочий.
Вот она, главная новость, не удивилась Фиона.
- Переговоры о перемирии на Ближнем Востоке близки к срыву, несмотря на
личное вмешательство президента Соединенных Штатов. Новое падение курса
рубля создает реальную угрозу российской банковской системе.
На экране за головой диктора название программы сменилось картинкой из
зала суда.
- Сегодня человек, обвинявшийся в зверском изнасиловании и убийстве
Сьюзан Бланчард, отпущен на свободу. Судья Мэри Деланси сказала, что полиция
поймала Фрэнсиса Блейка в ловушку, предприняв операцию, по ее словам,
"напоминающую охоту на ведьм". Несмотря на отсутствие серьезных улик против
мистера Блейка, сказала судья, полицейские вынесли решение, будто мистер
Блейк и есть убийца. Предоставляем слово нашему корреспонденту Даниэль
Ратерфорд, которая была сегодня в суде.
На экране появилась женщина лет за тридцать с мышиного цвета волосами и
серьезным взглядом.
- Сегодня в зале суда публика выразила возмущение решением судьи
Деланси освободить Фрэнсиса Блейка из-под стражи. Семья Сьюзан Бланчард,
изнасилованной и убитой на прогулке со своими близнецами в Хэмпстед-Хит,
пришла в ярость от решения судьи и откровенного триумфа Блейка.
Однако, несмотря на протесты, судья не изменила своего решения, разве
что выразила озабоченность действиями полиции, которые, как она считает,
представляют собой угрозу демократии. Действуя по совету эксперта-психолога,
полиция подключила к расследованию хорошенькую женщину-детектива, поручив ей
завоевать симпатию мистера Блейка и вырвать у него признание в убийстве.
Операция, стоившая налогоплательщикам сотни тысяч фунтов, продолжалась почти
три месяца, однако не привела к чистосердечному признанию, хотя полицейские
и решили, что у них без этого достаточно оснований для привлечения мистера
Блейка к суду.
Защита заявила, что все, сказанное мистером Блейком, было
спровоцировано женщиной-детективом, ибо мистер Блейк хотел произвести
впечатление на даму вполне определенного типа, роль которой она играла.
Судья приняла доводы защиты. После освобождения мистер Блейк, который провел
восемь месяцев в тюрьме, объявил, что потребует компенсации.
Картинка сменилась, и на экране возник коренастый мужчина лет под
тридцать с коротко постриженными черными волосами и глубоко посаженными
темными глазами. На фоне белой рубашки и черного пиджака возник лес
микрофонов. У Блейка оказался на удивление приятный выговор, и он часто
опускал глаза, поглядывая на бумажку, которую держал в руках.
- Я никогда не признавал себя виновным в убийстве Сьюзан Бланчард, а
сегодня отстоял свои права в суде. Однако мне пришлось заплатить за это
большую цену. Я потерял работу, дом, подругу и репутацию. Я невиновен, но