"Джек Макдевит. Звездный портал ("Координаты чудес")" - читать интересную книгу автора

- Ладно. Материал волокнистый. Волокна весьма тонки и переплетены между
собой. - Тут ее голос снизился почти до шепота. - У него атомный номер сто
шестьдесят один. Это трансурановый элемент.
- Что значит трансурановый?
- Это искусственный химический элемент.
- А это плохо?
- Трансурановый, причем с лихвой. Мы синтезировали один такой, он даже
пока не получил названия. Так у того атомный номер сто двенадцать. А ведь
он возглавляет список. То есть возглавлял. А этот материал... - Она
покачала головой. - Он не должен существовать.
- И что вы этим хотите сказать?
Лицо ее приняло настороженное выражение.
- Технология производства подобных материалов не известна никому на
свете. Даже будь она известна, этот химический элемент оказался бы крайне
нестабильным. И горячим.
- Горячим? В смысле - радиоактивным?! - Макс начал лихорадочно
прикидывать, долго ли он пробыл рядом с парусами.
- Да. Должно быть. - Она извлекла остатки образца и поднесла его к
лампе. - Но он в полном порядке. Может быть, за определенным пределом
трансурановые утрачивают радиоактивность. Не знаю. Никто не знает.
- А вы вполне уверены?
- Да. Разумеется, уверена.
Макс встал и подошел к окну. Заходящая на посадку "сессна"
только-только коснулась полосы.
- По-моему, я просто не понимаю того, что вы рассказываете.
Эйприл долго не отвечала.
- Некто, - наконец прервала она молчание, - где-то совершил
технологический скачок вперед, намного опередив нас. Громадный скачок.
- И насколько это важно?
- Макс, я говорю не просто о продвижении вперед. Я говорю о световых
годах. Этого просто не может быть!
- Очевидно, все-таки есть, - развел руками Макс.
- Наверное. - Ее взгляд снова приобрел отсутствующее выражение.
- Ну, и каковы же выводы? Это имеет какую-нибудь коммерческую ценность?
- О, несомненно. Электронные оболочки предельно стабильны. _Предельно_.
Я уже проделала ряд испытаний. Ткань не взаимодействует с другими
веществами.
- Я что-то по-прежнему не улавливаю сути.
- Она практически не поддается разрушению.
И тут у Макса впервые нашлось возражение:
- Что-то вы путаете! Этот образчик я отрезал обыкновенными ножницами.
- Я говорила не о таком разрушении, - покачала она головой. -
Разумеется, материал можно разрезать. Или сломать. Но коррозия ему не
страшна. Он не рассыплется сам по себе. - Эйприл пристально вглядывалась в
его лицо, должно быть, в попытке угадать, не утаивает ли он что-нибудь. -
Как, по-вашему, если я поеду туда прямо сейчас, мне позволят взглянуть на
судно нынче вечером?
- Наверняка. Я позвоню и замолвлю за вас словечко, если хотите. - И тут
смутная мысль, брезжившая где-то на периферии его сознания, вдруг обрела
четкую форму. - Вы говорите, он не разлагается. И каков же возраст