"Джек Макдевит. Звездный портал ("Координаты чудес")" - читать интересную книгу автора

искусства; на ней имелась даже рубка, каюты и полный комплект оснастки.
Совместными усилиями ее выволокли на поверхность и уложили на бок,
подперев шлакоблоками. Младший сын Ласкера Джерри принялся мыть ее из
шланга. Стекающая грязь обнажала ярко-алые борта, кремовую белизну
внутренних переборок и роскошную палубу, крашенную под сосну. Ударяясь о
корпус, вода рассыпалась мелкими радужными брызгами. Спереди и сзади на
штирборте болтались веревки - должно быть, швартовы.
С каждым часом толпа прибывала.
Бетти Кауснер осторожно потрогала киль раз-другой, словно боялась
обжечься.
- По-моему, это фиберглас, - предположил ее муж Фил.
Джек Венделл, послуживший на флоте, стоял сбоку, уперев руки в бока и
разглядывая судно оценивающим взглядом.
- Нет, это не фиберглас, - возразил он. - Ощущение не то.
- Том. - Бетти Кауснер поглядела Ласкеру прямо в глаза. - Чья это яхта?
Ласкер даже не догадывался, кому могла принадлежать эта великолепная
яхта, сверкающая в лучах чахлого дакотского солнца.
Не проходило и пяти минут, чтобы кто-нибудь не поинтересовался, не
розыгрыш ли это.
Ласкеру пришла в голову лишь одна причина, по которой владельцу могло
вздуматься схоронить подобное судно: без наркотиков тут не обошлось. Он
искренне опасался обнаружить внутри трупы и, поднявшись на борт, неохотно
осмотрел все помещения одно за другим.
И вздохнул с нескрываемым облегчением, не отыскав ничего
экстраординарного.
Судно отличалось от виденных Ласкером прежде, хотя он и не мог
определить, чем именно. Может, виной тому резкие перепады освещенности
из-за облаков, то и дело скрывающих солнце. А может, дело в пропорциях -
то ли грот-мачта расположена не там, где обычно, то ли обводы корпуса
режут глаз непривычной геометрией.
- До воды далековато, - заметил Уилл, бросив взгляд на восток, в
направлении Ред-Ривер.
- С виду она в полном порядке, прям хоть сейчас на воду спускай. - Рэй
Хаммонд, владелец участка к востоку, возле шоссе N_11, поскреб в затылке.
Потом потрогал паруса носком ботинка. - Вот только постирать их придется.
По проселку подкатил автомобиль Эда Паттерсона, владельца магазинчика
"Инструмент по руке" в Валгалле. Автомобиль остановился, и оттуда выбрался
Эд, его жена и пятеро детей. Эд внимательно осмотрел яхту, покачивая
головой, потом они с женой поглядели на Ласкеров с таким видом, будто те
выставили на обозрение страшную фамильную тайну. Дети, утратив интерес к
судну, принялись гоняться друг за дружкой вдоль дороги.
Сходив в свой фургончик, Кауснер вернулся с рулеткой, сделал на земле
отметки возле носа и кормы, измерил расстояние и провозгласил:
- Сорок семь футов пять дюймов!
Будь среди собравшихся человек, разбирающийся в парусных кораблях, он
опознал бы в судне кеч по наличию полного киля, широкому (чуть меньше
семнадцати футов), округлому корпусу и изящному профилю днища. Палубу
окружал фальшборт высотой до пояса, сходящийся к носу. Штурвалов оказалось
целых два: один в кокпите, а второй - на рубке, расположенной чуть дальше
середины палубы. Шпигаты шли и по левому, и по правому борту.