"Джек Макдевитт. Послание Геркулеса" - читать интересную книгу автора

Возвращаясь домой, Гарри выбрал Фаррагут-роуд, хотя обычно он
пользовался дорогой № 214, где можно было заехать к "Манси", чтобы выпить по
стаканчику, а то и добраться до "Красной черты" в Гринбелте. Но не сегодня.
С трудом ища в уме нужные слова и не находя их, он вел свой "крайслер" по
спуску двухполосной дороги через лес вязов и мелколистных лип. Дорога
вилась, оставляя за машиной темные сараи и старинные здания ферм. Вот такие
дороги Гарри обожал. А Джулия любила оживленные шоссе. Может, именно отсюда
берут исток их разногласия?
Какая-то машина с трейлером появилась позади "крайслера" и стала
выжидать момент, чтоб обогнать его и уйти в вихре пыли и палых листьев.
Когда она исчезла и ее красные задние огоньки превратились на фоне темного
леса в звездочки, Гарри наклонился вперед, чуть ли не касаясь подбородком
рулевого колеса. Луна.и комета быстро неслись слева от него. Они исчезнут
примерно в одно время. Вчера в Годдарде "кометная" группа что-то отмечала.
Выпивку ставил Доннер, но Гарри, поскольку все его мысли были зациклены на
Джулии, уехал домой до того. А Джулия, кажется, даже не обратила внимания.
- Так что же Томми написал про комету? - спросил он.
- Что вы к ней запустили ракету, которая привезет на Землю кусочек
звездного вещества, и он обещает показать его всем людям. - Джулия
улыбнулась, как показалось Гарри - через силу.
- Это не наше дело, - ответил Гарри. - Программу встречи отрабатывал
Хьюстон.
Он почувствовал тяжесть воцарившегося молчания и чихнул.
- Ты полагаешь, что для него важны эти административные мелочи?
Ферма старика Киндельбриджа в лунном свете производила впечатление
холодной и заброшенной. Посреди обширного двора стояли три или четыре пикапа
и побитый старый "форд".
- И куда же мы разбежимся отсюда?
Последовало долгое молчание. Никто из них еще не продумал детали.
- Возможно, - сказала Джулия, - мне было бы неплохо пожить некоторое
время у Эллен.
- А как будет с Томми?
Она зачем-то порылась в сумочке. Достала "Клинекс". Закрыла сумочку и
промокнула глаза.
- Ты полагаешь, что сумеешь найти для него время, Гарри? Дорога сделала
длинный S-образный зигзаг, пересекла две железнодорожные колеи и снова
нырнула в густой лес.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Гарри.
Она начала было отвечать, но голос ей изменил, так что она только
качнула головой и безмолвно уставилась в лобовое стекло.
Машина промчалась через Гопкинсвиль - крошечный поселок из нескольких
домишек и скобяной лавки.
- Может, у тебя кто-нибудь есть? - спросил он. - Кто-нибудь, кого я не
знаю?
Джулия зажмурилась.
- Нет у меня никого. Я просто больше не хочу быть замужем. - Сумочка
соскользнула с ее колен, и когда она наклонилась, чтобы поднять ее с пола,
Гарри увидел, как побледнели суставы ее пальцев.

Болинброк-роуд была покрыта толстым слоем палых листьев. Гарри давил их