"Джек Макдевитт. Послание Геркулеса" - читать интересную книгу автора Возвращаясь домой, Гарри выбрал Фаррагут-роуд, хотя обычно он
пользовался дорогой № 214, где можно было заехать к "Манси", чтобы выпить по стаканчику, а то и добраться до "Красной черты" в Гринбелте. Но не сегодня. С трудом ища в уме нужные слова и не находя их, он вел свой "крайслер" по спуску двухполосной дороги через лес вязов и мелколистных лип. Дорога вилась, оставляя за машиной темные сараи и старинные здания ферм. Вот такие дороги Гарри обожал. А Джулия любила оживленные шоссе. Может, именно отсюда берут исток их разногласия? Какая-то машина с трейлером появилась позади "крайслера" и стала выжидать момент, чтоб обогнать его и уйти в вихре пыли и палых листьев. Когда она исчезла и ее красные задние огоньки превратились на фоне темного леса в звездочки, Гарри наклонился вперед, чуть ли не касаясь подбородком рулевого колеса. Луна.и комета быстро неслись слева от него. Они исчезнут примерно в одно время. Вчера в Годдарде "кометная" группа что-то отмечала. Выпивку ставил Доннер, но Гарри, поскольку все его мысли были зациклены на Джулии, уехал домой до того. А Джулия, кажется, даже не обратила внимания. - Так что же Томми написал про комету? - спросил он. - Что вы к ней запустили ракету, которая привезет на Землю кусочек звездного вещества, и он обещает показать его всем людям. - Джулия улыбнулась, как показалось Гарри - через силу. - Это не наше дело, - ответил Гарри. - Программу встречи отрабатывал Хьюстон. Он почувствовал тяжесть воцарившегося молчания и чихнул. - Ты полагаешь, что для него важны эти административные мелочи? Ферма старика Киндельбриджа в лунном свете производила впечатление и побитый старый "форд". - И куда же мы разбежимся отсюда? Последовало долгое молчание. Никто из них еще не продумал детали. - Возможно, - сказала Джулия, - мне было бы неплохо пожить некоторое время у Эллен. - А как будет с Томми? Она зачем-то порылась в сумочке. Достала "Клинекс". Закрыла сумочку и промокнула глаза. - Ты полагаешь, что сумеешь найти для него время, Гарри? Дорога сделала длинный S-образный зигзаг, пересекла две железнодорожные колеи и снова нырнула в густой лес. - Что ты хочешь этим сказать? - спросил Гарри. Она начала было отвечать, но голос ей изменил, так что она только качнула головой и безмолвно уставилась в лобовое стекло. Машина промчалась через Гопкинсвиль - крошечный поселок из нескольких домишек и скобяной лавки. - Может, у тебя кто-нибудь есть? - спросил он. - Кто-нибудь, кого я не знаю? Джулия зажмурилась. - Нет у меня никого. Я просто больше не хочу быть замужем. - Сумочка соскользнула с ее колен, и когда она наклонилась, чтобы поднять ее с пола, Гарри увидел, как побледнели суставы ее пальцев. Болинброк-роуд была покрыта толстым слоем палых листьев. Гарри давил их |
|
|