"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автораГрегори МАКДОНАЛЬД ПОКОЙНИК ИЗ НАЙРОБИ ГЛАВА 1 В полученном письме более всего удивила Флетча подпись: "Флетч". ГЛАВА 2 - Обещаешь ли ты, Ирвин Морис Флетчер, любить, чтить, служить, поддерживать во всем том, в чем мужчина должен поддерживать женщину... - проповеднику приходилось кричать. Внизу, под обрывом, ветер рвал пену с гигантских волн, которые Тихий океан гнал на скалы. В паре миль от берега небо соединялось с водой стеной дождя, - ...беречь, уважать, поощрять в начинаниях, отказываясь от всего того, что не идет на благо семейной жизни, до тех пор, пока смерть не разлучит вас? - Кто это написал? - спросил Флетч. - Я, - ответила Барбара, удерживая обеими руками юбку, которую ветер стремился надеть ей на голову. - Я хотела обсудить с тобой текст, но ты не дал мне такой возможности. Позади них, у самого обрыва, с которого открывался прекрасный вид на бушующий океан, стояли гости, подняв воротники, придерживая шляпы. - Прошу тебя, ответь да, - попросила Барбара. - Обсудить вышесказанное мы еще успеем. - Этого-то я и боюсь. - Он говорит да, - сказала Барбара проповеднику. Проповедник посмотрел на Флетча. - Ты говоришь "да"? - Полагаю, что да. - А ты, Барбара Ролтон, обещаешь быть верной и надежной женой этому мужчине? - Да. Проповедник, держа перед собой листки бумаги, начал бубнить текст, распечатанный на принтере. Какие-то кролики построили хижину в лощине. Весеннее половодье смыло ее. Они построили другую хижину на голом холме. Ветры перевернули ее... Наблюдая за приближающейся грозой, Флетч думал о том, что их и гостей может смыть в океан. Церемония бракосочетания планировалась на два часа дня. Аккурат к этому сроку Флетч положил все необходимые материалы для воскресного выпуска на стол выпускающего редактора, побрился в мужском туалете и опоздал на собственную свадьбу лишь на сорок минут. - Не ожидал увидеть вас здесь, - приветствовал он Френка Джеффа, главного редактора "Ньюс-Трибюн". |
|
|