"Грегори Макдональд. Скайлар в Янкиленде ("Скайлар" #2)" - читать интересную книгу автора

который работал на "Уитфилд-Фарм", в поместье "Пэкстон лендинг", к западу от
Бостона, но визит выдался на удивление коротким. - Если только ему этого не
хочется. Вы же знаете, я стал свидетелем того, как он блестяще вывернулся из
очень щекотливого положения. Я хочу сказать, Скайлар может прикинуться
деревенщиной и продемонстрировать свою абсолютную безобидность, но, как
только вы решите, что уж с ним-то проблем не будет, он бросит вас через
плечо.
- Мы знаем, дорогой. - Лейси разлила лимонад по стаканам. - Мы все
видели, как изменилось твое лицо за неделю, проведенную в обществе Скайлара.
- Бросит как фигурально, так и на самом деле, - улыбнулся Джон. - Я
хочу сказать, на публике он может почесывать укусы клещей, но при этом
насвистывая "Эротику".
- Эротику? - Джинни поморщилась. - Как можно насвистывать порнографию?
- Пожалуйста, не забывайте, что Скайлар - ваш кузен. - Тут Уэйн
посмотрел на жену: - И твой племянник.
- Час от часу не легче, - вздохнула Колдер. - Я должна представлять его
как близкого родственника? Я хочу сказать, с Дуфусом мне не пришлось этого
делать.
Уэйн промолчал.
- Да, - ответил Джон. - И Дуфус вернулся в Теннесси, проведя тридцать
шесть часов в нашей гостеприимной компании. Хотя мы встретили его очень
радушно и предугадывали каждое его желание.
- А как мы могли предугадывать его желания? - спросила Колдер. - Дуфус
все время смотрел в небо. Он же думал, что самолеты, летящие над ними,
чрезвычайно опасны. Он боялся, что они столкнутся и обломки свалятся ему на
голову.
- Кто говорит, что обломки самолетов не валятся на головы? - улыбнулся
Уэйн. - И если пока они не...
- Значит, нам всем следовало ходить задрав головы, чтобы потом
зацепиться ногой за ногу, папа?
- Подняв головы.
- Я так не думаю. Меня кое-что интересует и на земле.
- Юноши, - вставила Джинни. - Юноши, которые могут свалиться на тебя.
Чего тебе очень хочется.
- Я заранее знаю, что Скайлар - не джентльмен, - отрезала Колдер.
- А кого бы ты назвала джентльменом? - спросил Уэйн.
- Я сомневаюсь, что он сможет съесть яйцо всмятку, - ответила Колдер, -
не перепачкавшись до ушей.
- Понятно. - Уэйн бросил на дочь изумленный взгляд. - А скажите мне,
мисс, как долго надо варить яйцо всмятку?
Колдер пожала плечами:
- Наверное, восемь-десять минут. Что-то в этом роде.
- Понятно, - повторил Уэйн. - Яйцо всмятку, пожалуй, не получится, зато
не перепачкаешься, когда будешь его есть.
- Он знает, как быстро убить курицу, - добавил Джон. -
По-джентльменски.
- А как убивают курицу по-джентльменски? - тут же спросила Джинни.
- Сворачивают ей шею.
- А-а-а-а.
- Я уверена, - Лейси присела за стол, - что, как только Скайлар начнет