"Грегори Макдональд. Скайлар в Янкиленде ("Скайлар" #2)" - читать интересную книгу автора

окном. Очень уж реалистично.
- Сюрреалистично?
- Нет. Реалистично. Я сказала, реалистично.
- Я знаю. Вот почему я и приехала к вам.
- Почему? Почему ты приехала ко мне? Это не первый эротический сон,
который приснился тебе. Если мы говорим о сне.
- Как я могла получить многократный оргазм во сне, лежа в кровати одна,
если в реальности, занимаясь любовью, мне этого не удается?
- Джоан, я не уверена, что ты лежала в кровати одна. Можешь ты описать
какие-то особые приметы тела этого юноши?
Джонеси улыбнулась:
- Я уже описала, не так ли?
- Особые. Родимые пятна. Шрамы.
- На ногах у него следы укусов клещей. Один под пупком.
- Раньше ты видела его обнаженным?
- Нет. Я познакомилась с ним вчера вечером.
- Джоан, я думаю, мне надо послать тебя в больницу. Сдать анализы.
Убедиться, что это сон, а не изнасилование.
- Вы не можете. Вернее, я не могу.
- Почему?
- Вчера днем я занималась любовью.
- С Джоном?
- Они кузены.
- Это неважно. Анализы спермы на ДНК очень точные. Ты принимаешь
противозачаточные таблетки?
- Да.
- А как насчет защиты от?..
- Джон и я... других... сексуальных партнеров у нас нет.
- Однако...
- Я доверяю Джону.
- Я бы хотела определить, изнасиловали ли тебя прошлой ночью. Этим
утром. Ты действительно веришь, что все это - сон?
- Я не знаю. Я не могу поверить, что я так измяла постель. Ничего
подобного со мной не случалось. И так загоняла себя. Разве такое возможно?
Вы правы. Слишком уж все было реально.
- Я думаю, если бы ты пребывала в полной уверенности, что это сон, то
не стала бы искать встречи со мной в субботнее утро, да еще на День труда. Я
права?
- Не знаю.
- Джоан, и что нам с этим делать? Ты не хочешь, чтобы я дала тебе
направление на анализы?
- Нет.
- Тогда я просто не знаю, что предпринять в такой ситуации.
- Я тоже, - вздохнула Джонеси.


Глава 7

- Сначала лучше плыть вверх по течению, - посоветовала Джинни. -
Особенно если предполагается пикник.