"Росс Макдональд. Золотистая блондинка ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора - Я действительно раньше работала в полиции. Сейчас нет.
- Тогда верните мне мой пистолет 38-го калибра. Я заплатил за него семьдесят долларов. - Сначала скажите, почему вы следите за моим мужем? Кто вас нанял? - Ник, брат вашего мужа. Он позвонил мне сегодня утром в Лос-Анджелес и сказал, что ему нужен на неделю охранник. Разве ваш муж не говорил вам об этом? Она ничего не ответила. - Когда я приехала к Нику, ему уже не нужно было охранника и вообще ничего не нужно. Но я решил немного задержаться и посмотреть, что здесь происходит. Он все же был моим клиентом. - Вы должны более осторожно выбирать себе клиентов. - А как насчет выбора деверя? Она покачала головой. Из-под шляпы выбилась прядь волос. Она была почти белой. - Я не отвечаю за Ника и за то, что он делал. Я отвечаю за Гарри. Я встретилась с ним, когда работала в полиции, и решила поставить его на правильный путь, понимаете? Я увезла его из Детройта от всякого рода рэкета и привезла сюда. Но не могла заставить его окончательно порвать с братом. Хотя у него не было никаких неприятностей с тех пор, как мы поженились. Никаких. - До настоящего момента. - Сейчас у него тоже все в порядке. - Еще нет. С формальной точки зрения. - Что вы имеете в виду? дулом. Она заколебалась. Мне даже стало жаль эту печальную взволнованную женщину, оказавшуюся в напряженной обстановке. Я подумал, какие причуды судьбы привели ее к тому, чтобы выйти замуж за преступника, и решил, что это любовь. Только любовь может заставить женщину выйти на темную улицу и предстать перед неизвестным вооруженным мужчиной. Лицо у миссис Немо было лошадиное, она не была молода и красива. Но ей следовало отдать должное - это была отважная женщина. Она вернула мне пистолет. Было приятно держать его в руке, но я положил его в карман. Группа молодых негров пробежала по улице, свистя и улюлюкая. Она наклонилась ко мне, почти такая же высокая, как я. Говорила шепотом, сквозь зубы: - Гарри не имеет никакого отношения к убийству брата. Если не верите, то вы сумасшедший. - А почему вы в этом так уверены, миссис Немо? - Гарри не мог этого сделать, вот и все. Я его знаю. Он для меня - открытая книга. Если бы даже у него хватило на это смелости, чего у него нет, он никогда даже не подумал бы о том, чтобы убить брата. Ник - его старший брат, понимаете? К тому же самый удачливый в семье. - И она продолжала с сожалением в голосе: - Что бы я ни делала, что бы ни говорила, я не могла настроить его против брата. Он до самого конца молился на него. - Эти братские чувства иногда принимают странные формы. Он многое выигрывает от смерти брата. |
|
|