"Росс Макдональд. Все мы бедные Божьи твари ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

Росс Макдональд


Все мы бедные Божьи твари

"Лью Арчер"

"Midnight Blue" 1960, перевод Л. Романова

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


1

Ночью в каньоне прошел дождь. Мир сверкал свежими и яркими красками
бабочки, только что появившейся из кокона, крылышки которой трепещут в
прозрачном солнечном воздухе. Настоящие бабочки танцевали меж ветвями
деревьев, будто играя в пятнашки. До этой высоты вытянулись лишь гигантские
секвойи и эвкалипты.
Я припарковал свою машину как обычно, в тени каменного здания у ворот
старой усадьбы. Как раз между столбами, сами ворота давно уже упали с
проржавевших петель. Владелец загородного дома умер в Европе, и с самой
войны здесь никто не жил. Именно поэтому я иногда приезжаю сюда по
воскресеньям, когда мне надоедает эта голливудская свистопляска. Здесь в
радиусе двух миль нет ни единой живой души.
Вернее, не было до сих пор. В прошлый раз, когда я был здесь, я
заметил, что окно сторожки, выходившее на подъездную аллею, разбито. Теперь
оно было забито листом фанеры. Через отверстие, проделанное в середине
листа, на меня смотрел какой-то пустой человеческий глаз.
- Привет, - сказал я.
- Привет, - неохотно ответил мне голос.
Дверь сторожки, заскрипев, отворилась, и оттуда вышел седовласый
человек. Улыбка странно выглядела на его опустошенном лице. Двигался он
как-то механически, загребая ногами опавшую листву. Казалось, тело плохо
повинуется ему. На нем была одежда из грубой выцветшей бумазеи, и его
неуклюжие мышцы двигались в ней, как животное, посаженное в мешок. Он был
босиком.
Когда он подошел ко мне, я увидел, что это был исполинского роста
старик, на голову выше меня и намного шире в плечах. Улыбка на его лице не
была приветствием. Природу ее вообще было трудно определить. Это была
какая-то гримаса, застывшая на лице человека, погруженного в свой
внутренний мир, в мир, где для меня не было места.
- Убирайтесь отсюда. Я не хочу никаких неприятностей. Я не хочу, чтобы
кто-нибудь шатался здесь поблизости.
- Никаких неприятностей, - ответил я. - Я приехал сюда немного
потренироваться в стрельбе. И возможно, у меня не меньше прав находиться
здесь, чем у вас.
Глаза его широко раскрылись. Они были голубые и лишены всякого
выражения. Можно было подумать, что через эти отверстия в его черепе я вижу
небо.