"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автораРосс Макдональд
Дело Фергюсона OCR Roland и Денис http://mysuli.aldebaran.ru "Росс Макдональд. Дело Фергюсона. Последний взгляд": РПК "Текст"; Москва; 1991 ISBN 5-85950-001-7 Оригинал: Ross MacDonald, "The Ferguson Affair" Перевод: И. Гурова Росс Макдональд Дело Фергюсона 1 Началось это дело очень тихо в женском отделении окружной тюрьмы. Я приехал познакомиться с новой своей клиенткой, молоденькой медсестрой Эллой Баркер, обвиненной в сбыте краденого. Она продала брильянтовое кольцо, похищенное в числе прочего во время недавней кражи со взломом. Скупщик Разговор наш начался не слишком многообещающе. - А почему именно вы? - осведомилась она подозрительно. - Я думала, что попавшие в беду люди имеют право сами выбирать защитника. И особенно когда они ни в чем не виноваты, как я. - Вопрос о виновности или невиновности, мисс Баркер, здесь вообще не встает. В суде имеется список всех городских адвокатов. И мы по очереди защищаем тех обвиняемых, кто не в состоянии сам оплатить услуги адвоката. Моя фамилия оказалась очередной в списке, только и всего. - Как, вы сказали, вас зовут? - Гуннарсон. Уильям Гуннарсон. - Странная какая-то фамилия, - заметила она, морща нос. Она не была сознательно груба со мной, но просто мне не доверяла: страх пробудил в ней тупое упрямство. Я пожалел, что разговаривать мы вынуждены в тюремном помещении. - Старинная скандинавская фамилия. А Баркер ведь английская? - Кажется. Или это имеет значение? Она изо всех сил старалась держаться с непринужденной иронией, укрыться за каким-нибудь щитом от того, что было сейчас вокруг. Ее взгляд скользнул по стенам камеры, по стальной двери с глазком из бронестекла, по решеткам на окнах, по столу и стульям, наглухо привинченным к стальному полу. Ее темные глаза раскрывались все шире, словно в попытке осмыслить все это, постигнуть положение, в каком она очутилась. Провела она в тюрьме одну ночь. - Вы ведь не хотите остаться здесь? - Наоборот! Я только и мечтаю поселиться тут навсегда и обзавестись |
|
|