"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу авторахозяйством!
- Я просто имел в виду, что быстрее всего выбраться отсюда можно, сказав правду. Объясните мне, как к вам попало брильянтовое кольцо, которое вы продали Гектору Бродмену? - Чтобы вы раззвонили об этом всем и каждому? - Я ваш адвокат, мисс Баркер. Почему вы решили, что я злоупотреблю вашим доверием? - Что такое адвокаты, я знаю! - бросила она загадочно. - А заставить меня говорить у вас руки коротки. Вот так. Она поглядела на меня с унылой гордостью. Худая брюнетка, по-своему привлекательная. В соответствующем обрамлении, элегантно одетая, она, возможно, выглядела бы красавицей - такой женщиной, которой хочется подарить кольцо. - Кто дал вам кольцо, мисс Баркер? Я убежден, что вы его не украли. Вы не грабительница. Даже полиция не считает, что вы сами проникли в дом Симмонсов. - Тогда почему меня арестовали? - Вы это знаете не хуже меня. Последнее время произошло несколько крупных краж со взломом. Без сомнения, работа организованной банды. - Вы считаете, что я в нее вхожу? - Нет. Но ваш отказ дать объяснение волей-неволей подводит полицию к такому выводу. Они знают, что вы покрываете преступников, и, упорствуя, вы навлекаете на себя подозрения в соучастии. Вы очень себе вредите. Она облизнула пересохшие губы кончиком языка. Я подумал было, что сейчас услышу правду, но темные глаза скосились вбок и вниз. когда возвращалась домой из больницы. Как я и объяснила полицейским. - Вы говорите неправду, мисс Баркер. Кольцо вам кто-то дал. Если вы доверитесь мне и позволите вести ваше дело, я убежден, что добьюсь для вас условного приговора. Но для этого вы должны рассказать все без утайки. - Ну хорошо. - Она прижала ладонь к груди. - Мне его подарили... как обручальное. - Кто вам его подарил? - Один человек. Я с ним познакомилась в Сан-Франциско. Во время отпуска. Лгунья она была никудышная: голос у нее вдруг понизился почти до шепота, словно ей не хотелось выслушивать собственную ложь. - Вы не могли бы описать его? - Очень красивый, высокий, смуглый. Как говорится, неотразимый. Примерно вашего роста. Ну, и возраста тоже вашего, - добавила она неуверенно. - А его фамилия? - Фамилии он мне не сказал. Я ведь видела его только один раз. - Но он же подарил вам обручальное кольцо. С брильянтом, который стоит долларов четыреста - пятьсот. - Возможно, он не знал, сколько оно стоит. И вообще это была любовь с первого взгляда. - Она попыталась изобразить восторг и гордость, стремясь претворить эту выдумку в реальность хотя бы для себя. - Если вы намерены лгать, мисс Баркер, то уж лучше вернитесь к версии, что нашли его на тротуаре. |
|
|