"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора - За кого вы меня принимаете? У меня в квартире он не раздевался!
- Извините, я ничего дурного в виду не имел, мисс Баркер. Я просто подумал, что, быть может, у вас есть какая-нибудь его вещь. Что-то взятое на память. - Нет. Было только кольцо, и я его продала. Про часы я просто забыла... - Она снова наморщила лоб. - И еще про одну вещь. Только она ничего не стоит. Старый бумажник из акульей кожи. - Бумажник Ларри? - Да. Как-то вечером я подарила ему свою фотографию - ну, знаете, размером как раз для бумажника - и заметила, что бумажник у него совсем истрепанный. На другой день я купила ему новый, крокодилий. С налогом он мне обошелся в двадцать долларов. И подарила, когда мы в следующий раз увиделись. Бумажник ему понравился. Он переложил в него все деньги и бумаги, а старый хотел выбросить. Но я не дала. - В бумажнике что-нибудь осталось? - Не думаю. Нет, погодите. В заднем отделении лежала бумажка. Газетная вырезка. - Из какой газеты? - Не знаю. Просто заметка, вырезанная из середины страницы. - Заметка о чем? - О какой-то постановке. По-моему, о школьном спектакле. - А Ларри вы про нее спрашивали? - Нет. Он бы подумал, что с моей стороны глупо было сохранить бумажник. - А заметка цела? - Да. Я положила ее назад. Точно деньги или ценность какую-нибудь. - Бумажник все еще у вас? Элла кивнула. - Забыла выбросить. Он у меня дома. - А где именно? - В бюро. В верхнем ящике бюро в спальне. У меня есть шкатулка из красного дерева. Я ее называю моей сокровищницей. И бумажник я положила в нее. Миссис Клайн вас впустит... - Она покачала головой. - Даже подумать боюсь, какого она теперь обо мне мнения! - Я уверен, что оно осталось прежним. А ключ, чтобы отпереть сокровищницу? - Ах да! Она заперта. Но где ключ, я не знаю. Наверное, потеряла. Да вы взломайте ее. Я куплю другую. Она подняла голову и поглядела мне прямо в лицо мягкими блестящими глазами. Миссис Клайн, дыша мне в плечо, смотрела, как я открываю ящик бюро. Она была низенькой женщиной с яйцеобразной фигурой и перевернутым гнездом седых волос на голове. Остренькие подозрительные глазки, мягкий рот и общий вид обескураженной добропорядочности. Хотя она не сказала ни слова, но я со стыдом понял, что мое присутствие в спальне Эллы она считает непростительным вторжением в личный мир женщины. Я вынул шкатулку из красного дерева. Обитые медью уголки, медный замочек. - А ключ у вас есть? - спросила миссис Клайн. - Нет. Элла его потеряла. Она разрешила мне взломать шкатулку. - Жалко портить вещь. Она же у нее еще со школы. Дайте-ка мне! |
|
|