"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

номинальным главой этого общества, а фактическим - муж Элен, Карл Тревор,
который заправлял всеми делами в своей конторе в Сан-Франциско. Остановив
машину перед студенческим пансионом, где жила Феба, я достал свой блокнотик
и на всякий случай записал туда имя Тревора и его адрес. Жил он в Вудсайде.
Агенту по продаже недвижимости Осеано-авеню показалась бы раем,
архитектору же - сущим адом: вдоль дороги, тесно прижавшись друг к другу,
выстроились одинаковые коробки многоквартирных домов, на пустых участках
спешно строились новые здания. Трущобы здесь давали прибыль, а прибыль
рождала трущобы.
На доме под номером 221, опоясанном рядами балкончиков трехэтажном
здании, висела скромная вывеска с нарисованными на ней пальмами -
"Студенческий пансион "Океанские пальмы"". Я постучал в дверь с цифрой
"один".
Дверь приоткрылась, и на площадку - с опаской, словно в ожидании
налогового инспектора - выглянула пожилая массивная женщина.
- Вы хозяйка пансиона?
- Я управляющая, - поправила она меня. - Свободных комнат до осени не
предвидится.
- А я совсем по другому вопросу. Меня прислал к вам мистер Уичерли.
- Отец пропавшей девицы? - переспросила она, помолчав.
- Именно. Мы рассчитывали узнать у вас кое-какие подробности. Можно
войти?
Она оглядела меня с ног до головы без всякого энтузиазма.
Чувствовалось, что от жизни она давно уже не ждала ничего хорошего.
- У меня со студентками хлопот почти не бывает. Можно сказать, вообще
не бывает. А вы случаем не из полиции?
- Я - частный сыщик. Зовут Арчер. Пожалуйста, расскажите все, что вам
известно про Фебу Уичерли.
- Я ее толком не знала. Моя совесть чиста.
Совесть чиста, а в дом не пускает.
- Вы бы лучше к администрации колледжа обратились.
Если пропадает студентка, отвечают они, а не я. Подумать только,
сбежала неизвестно куда и неизвестно с кем! Я тух ни при чем, она и жила-то
здесь всего два месяца, даже меньше.
- Как она себя вела?
- Как вела? Как все. И вообще, если разобраться, я вам отвечать не
обязана. Идите в колледж - там и спрашивайте.
- Этим в данный момент занимается сам мистер Уичерли. Полагаю, в
колледже будут довольны, если узнают, что вы нам помогли.
Она задумалась и прикусила верхнюю губу. Торчащие во все стороны черные
волоски на ее тяжелом подбородке угрожающе вздрогнули.
- Ладно, входите.
В комнате пахло ладаном и одинокой старостью. Из черной рамки стоявшего
на пианино портрета улыбался мужчина с квадратным лицом и длинными усами.
Стены были увешаны всевозможными изречениями, одно из которых гласило:
"Огромному замку так же далеко до небес, как и крохотной лачуге". Откуда-то
сверху в эту тихую обитель врывались громкие звуки радио.
- Я миссис Донкастер, - представилась хозяйка. - Садитесь, если найдете
куда.
В этой заставленной хламом, душной комнате места не было только мне