"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автора - По какому поводу?
- Скорее всего, по поводу Ника. Она ни о чем другом не думает. - Тратвелл замолк. - Бетти кажется, что я против него предубежден, - после долгой паузы сказал он. - Хотя в самом деле это не так. Но я не хочу, чтобы она наделала ошибок, которых вполне можно избежать. Ведь она у меня одна. - Она мне сказала, что ей двадцать пять лет. - Но она не по годам молода. Молода и ранима. - Согласен, она может произвести такое впечатление. Однако, мне кажется, в случае чего она сумеет за себя постоять. По глазам Тратвелла я видел, что он приятно удивлен. - Очень рад, что вы так думаете. Я воспитывал ее один, и на мне большая ответственность. - Он опять замолчал и добавил: - Моя жена умерла, когда Бетти было всего несколько месяцев. - Бетти сказала мне, что машина, которая сшибла ее мать, тут же скрылась. - Да, - сказал Тратвелл еле слышно. - Водителя так и не удалось разыскать? - К сожалению, нет. Дорожная инспекция обнаружила машину неподалеку от Сан-Диего, но она оказалась краденой. По странному совпадению убийца прежде предпринял попытку ограбить дом Чалмерсов. По всей вероятности, моя жена увидела, как грабители входят в дом, и спугнула их. Удирая, они сшибли ее. Он холодно посмотрел на меня, предупреждая дальнейшие расспросы. Остаток пути мы ехали молча. Дом Тратвелла стоял напротив испанского особняка Чалмерсов. Тратвелл высадил меня у обочины, сказав, что его ждет клиент, и уехал. эклектикой. Тратвелловский дом был выдержан в колониальном стиле: белый с крашенными зеленой краской ставнями обоих этажей. Я постучал в зеленую дверь. Мне открыла пожилая женщина в темном платье, чем-то напоминавшем форму экономки. Когда я назвал себя, жесткие складки, обрамлявшие ее рот, смягчились. - Мисс Тратвелл вас ждет. - Она провела меня по винтовой лестнице в парадную гостиную. - К вам мистер Арчер. - Спасибо, миссис Гловер. - Вам что-нибудь подать, деточка? - Нет, спасибо. Бетти не вышла ко мне, пока миссис Гловер не удалилась. Увидев ее, я сразу понял почему: глаза у нее распухли, лицо побледнело; она съежилась, как обиженный зверек, который ждет, что его вот-вот опять обидят. Бетти отступила, пропуская меня в комнату, и закрыла за собой дверь. Я очутился в обычной рабочей комнате молодой женщины - с веселыми ситцевыми занавесками, репродукциями Шагала и ломящимися от книг полками. - Ник дал о себе знать, - сказала Бетти, повернувшись спиной к окнам, и показала на оранжевый телефон на письменном столике. - Но вы ничего не расскажете отцу, правда? - Он и сам обо всем догадывается, Бетти. - Но вы больше ничего ему не скажете? - Разве вы не доверяете отцу? - В общем-то, да. Но прошу вас, не передавайте ему наш разговор. - Сделаю все возможное. Но больше ничего не могу вам обещать. У Ника |
|
|