"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автора

доказательства.


Глава 8


Мы поехали в моей машине, за руль села Бетти; Ника мы поместили на
переднее сиденье, между нами. Он не проронил ни слова и не шелохнулся, пока
машина не остановилась перед домом Чалмерсов. Тут он стал умолять меня не
вести его к родителям.
Мне пришлось чуть не силой вытолкать его из машины. Так мы и прошли
через двор - я держал Ника за руку. Бетти страховала его с другого бока. Ник
шел с такой неохотой, словно его вели к белой стене особняка на расстрел.
Навстречу нам из дверей выбежала Айрин Чалмерс.
- Ник? С тобой ничего не случилось?
- Я в порядке, - ответил он все тем же неестественным магнитофонным
голосом.
- А вам обязательно нужно говорить с моим мужем? - обратилась она ко
мне, когда мы вошли в холл.
- Да. Я просил вас подготовить его.
- У меня просто не хватило духу, - сказала она. - Вам самому придется
все рассказать мужу. Он сейчас в саду.
- А как насчет психиатра?
- У доктора Смизерэма сейчас пациент, но он скоро приедет.
- Вам, пожалуй, стоит позвонить и Джону Тратвеллу, - сказал я. - Нам не
обойтись без адвоката.
Я оставил Ника с женщинами в гостиной. Бетти сидела притихшая и
подавленная, словно мрачная красота Айрин Чалмерс действовала на нее
угнетающе.
Чалмерс возился в огороженном садике. Худой, чуть ли не хилый, в своем
опрятном выгоревшем комбинезоне, он, энергично орудуя лопатой, окапывал
срезанные на зиму кусты, торчавшие мертвыми колючими обрубками. Окинув меня
презрительным взглядом, Чалмерс не спеша выпрямился и с размаху воткнул
лопату в землю. Разбросанные там и сям по саду статуи греческих и римских
богов напоминали нудистов, потрепанных суровыми непогодами.
- Мне казалось, вам уже известно, что флорентийская шкатулка не
застрахована, - резко сказал Чалмерс.
- Меня это не волнует, мистер Чалмерс, я ведь не страховой агент.
Он побледнел и насторожился.
- Насколько я понял, вы именно так себя отрекомендовали.
- Это ваша жена меня так отрекомендовала. На самом деле я частный
сыщик. Меня по просьбе вашей жены призвал Джон Тратвелл.
- Так пусть он вас и отзовет, - сказал Чалмерс, но тут же взял себя в
руки. - Вы хотите сказать, что жена обратилась к Тратвеллу за моей спиной?
- И поступила довольно умно. Я знаю, вы беспокоились о сыне, так вот, я
вернул его домой. Он шатался с револьвером, болтал во всех углах о
самоубийстве и убийстве.
Я просветил Чалмерса, рассказав ему о событиях последних дней. Он
пришел в ужас.
- Ник, наверное, сошел с ума.