"Росс Макдональд. Насмешливый лик Смерти ("Лью Арчер" #4)" - читать интересную книгу автора - Чуть больше моего. Во мне пять футов, два дюйма.
- Отличительные признаки? - Главное ее достоинство - ноги, и ей это прекрасно известно. - Уна не могла сделать другой женщине недвусмысленный комплимент. - Нос вздернутый, ноздрями наружу - хотя довольно миленький. - Что на ней было надето, когда ее видела ваша подруга? - Чесучовый костюм в черно-белую клетку. Мне он очень хорошо знаком. Я сама ей этот костюм и подарила. Она его еще подгоняла под себя. - Ясно. Значит, костюмчик вы назад не потребуете. Это ее взбесило. Она вырвала из мундштука дотлевающий окурок и с яростью ткнула его в стоявшую рядом пепельницу. - Вы забываетесь, мистер. - Теперь мы квиты, - сказал я. - Просто я выровнял счет, чтобы вы не подумали, что за сотню долларов купили меня с потрохами. Приходится быть начеку. Вы подозрительны, я обидчив. - Вас что, гадюка укусила? Может, вы несчастливы в личной жизни? - Я как раз хотел поинтересоваться вашей. - Пусть она вас не тревожит. Учтите, я не хочу, чтобы вы разговаривали с Люси. - Ее ярость внезапно улетучилась, или она умело притворилась. - Черт возьми, это моя жизнь, и я ею живу. Мы зря теряем время. Согласны вы делать то, о чем я прошу, не больше, не меньше? - Во всяком случае, не больше. Сегодня девушка может не появиться в ресторане. Если же появится, я следую за ней и беру на заметку, куда она идет и с кем встречается. И докладываю вам, не так ли? - Да. Сегодня же, если возможно. Я буду ждать вас в отеле "Миссионер" в часы на правом запястье. - Вам лучше поспешить. Если она покинет город, сообщите немедленно и не спускайте с нее глаз. Она встала и быстрым решительным шагом вышла в приемную, как будто устремляясь к намеченной цели. Под коротко стрижеными волосами обнаружилась массивная мускулистая шея, похожая на боксерскую. Остановившись в дверях, она помахала мне рукой, и ее норковый палантин немного приподнялся. Я тут же смекнул, что этот палантин существует для того, чтобы скрывать предательские телеса. Я вернулся к столу и набрал номер своего ответчика. Сквозь жалюзи мне был виден тротуар под моим окном. Он пестрел яркими одежками девчонок и парней, весело сновавших туда-сюда в поисках счастья и долларов. Среди них появилась Уна, темная и сплющенная высотой, с которой я на нее смотрел. Она пошла вверх по улице. Ее голова неподвижно сидела на мощной шее, как будто притянутая сильным магнитом. После пятого звонка в трубке зажурчал юный голосок. Я сообщил ему, что уезжаю из города на уик-энд. Глава 2 С перевала мне открылась долина и за ней горы, похожие на гранитные плиты, прислоненные к небесно-голубой стене. Внизу, между бурых холмов, запятнанных чернильными тенями росших на них дубов, вилась дорога. Она спускалась в долину, устланную зеленой шенилью садов, коричневым вельветом пашен и пестрыми лоскутиками огородов. Там и стоял Белла-Сити, безалаберный пыльный город, казавшийся сверху маленьким и аккуратным из-за окружавших его |
|
|