"Росс Макдональд. Беда идет по следу" - читать интересную книгу автора

появились лейтенантские двойные серебряные планки. Встретив его в тот день в
здании администрации и взглянув ему в глаза, я подумал, что он пока еще не
успел превратиться в закоренелого циника.
Автобус наконец-то тронулся, точно самое крупное бревно в заторе, и наш
джип потихоньку пополз за ним в потоке машин.
- Так как насчет того, чтобы выпить?
- Терпение, - посоветовал Эрик. - Ты, случайно, не алкоголик?
- Я и глотка не сделал после того, как мы ушли из Гуама. А до этого
вообще не брал в рот целых три месяца. По-твоему, я алкоголик?
- Все бывает. Ты не волнуйся. Тебе хватит.
- Но разве бар в Гонолулу-Хаусе не закрывается в шесть?
- Теоретически да. Но бутылку там можно купить в любое время. Если не
пить после шести, какой смысл устраивать корабельные вечеринки?
Гонолулу-Хаус, ветхое сооружение, с довольно большим собственным
участком, находился на восточной окраине города. Богатый плантатор,
возводивший в конце девятнадцатого столетия этот дом между морем и горами,
не сомневался, что он станет пристанищем для многих последующих поколений.
После смерти отца сыновья и дочери перебрались на материк, а дом постепенно
превратился в увеселительное заведение с сомнительной репутацией.
Трехэтажное строение окружала с четырех сторон широкая веранда.
Подъехав, мы ощутили запах садовых цветов, особенно удушливый в ранних
сумерках. Оставив джип за домом, мы спустились в нижний бар. Там было
светло, шумно и были женщины. Два прямоугольных стола, занимавших почти
половину узкого помещения с кирпичными стенами, были уставлены бутылками
виски. Мы отыскали два свободных стула, я сел, а Эрик отправился к стойке за
льдом.
По дороге он задержался возле компании, столпившейся недалеко от двери.
Я сумел разглядеть миниатюрную девушку со смуглым лицом и с темными
вьющимися волосами, морского офицера с черными усами и бородкой клинышком
посветлее на два оттенка, высокого плотного мужчину со значком военного
корреспондента и рослую блондинку, которая стояла ко мне в профиль. Едва я
ее заметил, и пространство, сосредоточившись в ней, завертелось сверкающим
колесом. Эрик наклонился к смуглой девушке и не спешил уходить. Я встал,
подошел к ним, и Эрик меня представил. Бородатый назвался доктором Сэйво, он
был хирургом на эсминце у Эрика. Брюнетку с тонким свежим лицом звали Сью
Шолто. Военного корреспондента - Джин Халфорд. Его толстые щеки и лысина
вполголовы темнели загаром, какого не увидишь нигде, кроме тропиков.
- Ты наверняка слышал о мистере Халфорде, - сказал Эрик. - Он пишет для
двух журналов и девяноста семи газет, верно, Джин?
Я не слышал, но из вежливости сказал, что слышал.
- Сэм тоже был газетчиком в Детройте.
- Неужели? - удивился Халфорд.
Мне не понравился его снисходительный тон и то, как его левое плечо
загораживает правое плечо блондинки, будто табличка с надписью
"зарезервировано". Блондинку звали Мери Томпсон. Их плечи разъединились,
когда она протянула мне руку. Мери улыбнулась, и ее глаза стали не просто
голубыми, а аквамариновыми.
- Приятно с вами познакомиться, мистер Дрейк.
Блондинка была выше среднего роста, но не пышная, а стройная, с
хорошими пропорциями, и до того ладно скроена, что вовсе не казалась