"Нелли Макфазер. Слезы огня " - читать интересную книгу автора

другу.
После моего опыта отношений с Ройсом Макколлом я очень оценила это
терпение.
Но вернемся к тайне моей сестры. Друг Харрисона позвонил через два дня
после моей встречи с Селестой.
- Мисс Деверо? Это шериф Лэйни Форд из Франклина. Вы не могли бы
заехать сюда и взглянуть на то, что я имею на этого парня - Макколла?
Мне потребовалось пятнадцать минут на то, чтобы проехать восемнадцать
миль от нашего дома до Франклина.
Копия страницы "Нью-Йорк Тайме", переданная по факсу, была плохого
качества, и мужчина на фотографии был без бороды, но я сразу же узнала
Ройса. Однако я не знала красивой темноволосой женщины, которую в статье
называли его женой.
- Это он!
Я прочитала статью восьмилетней давности и покачала головой.
- Я не понимаю. Так что, Ройс Макколл какой-то бандит?
- Его настоящее имя - Брайсон Дейвз. Я нашел его старое седло в том
доме, который он снимал недалеко от вас, и снял отпечатки пальцев. Он из
Луизианы, обосновался в Нью-Йорке. - Форд кивнул в сторону фотографии. - Он
прожил там около шести лет, когда это случилось.
Я посмотрела на заголовок: "Жених исчезает в медовый месяц!". Я
прочитала статью снова, пытаясь заставить себя поверить, что читала.
Лэйни Форд зажег сигарету и с опозданием предложил ее мне.
- Странно, да? Мужчина женится, ведет свою жену в людный итальянский
ресторан и бесследно исчезает. Эта женщина говорит, что в "Луиджи" зашли
двое мужчин, и, похоже, они искали кого-то. До того, как они заметили ее
мужа, он увидел их и побледнел, как полотно. Потом он отдал ей пачку
банкнот, сказал ей первым же самолетом отправляться в Канзас к родителям, и
сам он приедет туда, как только сможет. - Шериф немного помолчал и
добавил: - Но он никогда не вернулся в Канзас. Тогда она видела его в
последний раз. Он вышел через черный ход, а те двое пошли за ним. Она
вернулась в Вичиту.
- А что стало с этой женщиной?
- Она вышла замуж через семь лет, которые освобождают ее от первого
мужа. Родила ребенка. Она попросила сообщить, если про него что-нибудь
выяснится, но у меня такое чувство, что она надеется, что мы ничего не
найдем.
- Я ее понимаю... Что же нам теперь делать?
Лэйни Форд пожал плечами.
- Делать? У вас есть на него жалобы?
- Ничего, чтобы принял суд. Мне наплевать на Ройса. Я только хочу
помочь сестре.
- Знаете, наверное, я еще кое-что должен вам сказать. Ребята из отдела
по наркотикам говорят, что она уже у них на примете. Ее пока не поймали на
покупке, но до этого недалеко. Я бы сказал, что ваша сестра ходит по краю
пропасти.
- Я знаю, - прошептала я. - Но что я могу сделать?
- По крайней мере, попытайтесь предупредить ее об опасности. Если мы
его нашли, то его старые враги тем более смогут это сделать.
Я вздрогнула.