"Нелли Макфазер. Заклятье луны " - читать интересную книгу автора

могли бы попробовать восстановить ваш сон и разобрать его детально на уровне
подсознания...
Услышав отказ Эннабел, Уолл вздохнул.
- Скажите, мисс По, у вас есть возможность поехать в Англию? Может
быть, путешествие туда, куда вы отправляетесь во сне, внесет некоторую
ясность.
- Нет, такой возможности у меня нет. Мне еще повезло, что с моим
гуманитарным образованием я нашла работу; У родителей было не так уж много
денег, поэтому они почти ничего мне не оставили.
Однажды, вернувшись домой в свою скромную квартиру через несколько
месяцев после того, как Эннабел в последний раз посетила кабинет доктора
Уолла, она обнаружила письмо. В нем говорилось, что наступил срок выплаты
денег, которые родители Эннабел откладывали на ее образование. Осенью
Эннабел По стала аспиранткой Университета Эмори.
Судьба распорядилась так, что девушка все же поехала в Англию.
И вот она здесь! За окном послышался хор подвыпивших голландских
студентов, возвращающихся из ближайшего паба. Улыбаясь, девушка погрузилась
в изматывающий беспокойный сон, в свое очередное морское путешествие.
- Все будет хорошо, мы справимся, - прошептала Эннабел.
Закрываясь от лунного света, она прикрыла лицо ладонями. Очень хотелось
спать, поэтому девушка не придала значения слову "мы"

- Итак, вы решили посвятить свою диссертацию моему предку и его поэзии.
Я весьма польщен тем, что декан Питтс предложил именно мне быть вашим
консультантом. Это, конечно, необычное сотрудничество, но, я думаю, мы
останемся довольны, - Моррис Келлер улыбнулся.
Увидев его большие белые зубы, Эннабел почувствовала себя сочным
бифштексом, который собирается съесть проголодавшийся гурман.
- Теперь, когда я встретился с вами лично, я еще более уверен в этом. -
Стального цвета глаза "потомка" с восхищением скользили по стройной фигурке
собеседницы. - Расскажите побольше о себе, о вашем решении приехать в
Англию.
Моррис Келлер был высоким сильным мужчиной. Особую привлекательность
ему придавали копна пшеничных волос и безукоризненно сшитый костюм, который,
как догадывалась Эннабел, был приобретен не в магазинах Чипсайда.* Пока она
рассказывала о себе, мистер Келлер машинально перелистывал ее досье, а его
пронзительные глаза ни на миг не отрывались от лица девушки.
______________
* Чипсайд, улица в лондонском Сити, где расположены небольшие
продуктовые лавки и магазины дешевого готового платья.

- Все самое важное вы можете найти в моих бумагах, кроме размера
бюстгальтера, который вы и сами уже определили, - добавила Эннабел про
себя. - Что касается моего приезда в Лондон, то какой же студент, изучающий
английскую литературу, не мечтает об этом? - Эннабел надела очки, думая, что
мистер Келлер перестанет, наконец, пялиться на нее. - Я прочла, что на
ежегодной конференции Международного поэтического общества будет устроена
выставка, посвященная Ньютону Фенмору. Как замечательно, что британское
правительство передало в собственность Английскому институту поэзии
сокровища, которые оцениваются критиками так же высоко, как и литературное