"Мэй Макголдрик. Королева-беглянка " - читать интересную книгу автора

Мэй МАКГОЛДРИК
Перевод с английского А. Г. Николенко. OCR Angelbooks


КОРОЛЕВА-БЕГЛЯНКА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Красавицу Марию, юную вдову венгерского короля, ее брат, император
Карл, готовит в жены королю Шотландии. Не познавшая в браке любви и страсти,
Мария отказывается подчиниться, но испанский корабль, на котором она бежит,
потоплен пиратами. Спасти беглянку суждено шотландцу Джону Макферсону,
посланному королем за своей невестой. Джон не подозревает, что черноволосая
русалка, которую он выловил в море и которая с первой минуты завладела его
сердцем, - невеста короля. А Мария наслаждается несколькими украденными у
судьбы днями счастья, понимая, что их любовь обречена. Она знает - ее выбор
может стоить возлюбленному жизни...

Пролог

Антверпен. Нидерланды
Март 1528 г.

Пусть! Пусть теперь шотландцы приезжают.
Черный плащ бежавшей по улицам женщины бился вокруг ее хрупкой фигуры,
как крылья раненого ворона. Мария, королева Венгрии, тяжело дыша,
остановилась на минуту и отступила в мрачную тень угрюмых каменных домов.
Зыбкий свет фонаря выхватил из тьмы мокрую брусчатку мостовой. Молодая
королева отчаянно желала раствориться в холодной ночной мгле, стать в ней
невидимой. Она прислушалась - погони как будто не было. Мария побежала к
мрачным стенам возвышающегося над спящим городом замка.
Она оглянулась - теперь ей был виден лишь шпиль собора. Путаясь в
лабиринте улиц незнакомого ей города, она искала ориентиры, на которые ей
указали.
По обе стороны улицы мрачно темнели угрюмые здания, сырой холодный
воздух затруднял дыхание. Светало. Собрав последние силы, Мария помчалась
дальше. Казалось, что она, едва касаясь ногами мокрого булыжника, почти
летит по воздуху.
Миновав еще один поворот, Мария замедлила бег. Перед ней открылась
соборная площадь. Там, за стенами собора, возвышающегося в предрассветных
сумерках гигантской темной глыбой, - гавань. Только бы успеть. Успеть
добежать до нее, пока дворец не пробудился от сна, пока не наступил час
отлива.