"Мэй Макголдрик. Обещание " - читать интересную книгу автора

последовала за ними, прихватив со стола горшочек с яблочным джемом и хлеб.
Когда Молли предложила ему поесть, Джейми затряс головой и убежал в
спаленку Ребекки.
- Какая-то беда стряслась, - шепнула Ребекка подруге, прежде чем пойти
за сыном.
Джейми лежал на кровати, свернувшись калачиком, крепко зажав в руках
ее старую шаль.
- Ты не хочешь мне рассказать, что случилось? Мальчик не ответил. Она
опустилась на корточки и заглянула ему в глаза.
- Что за господин с тобой разговаривал? В глазах мальчика снова
блеснули слезы.
- Чего он хотел от тебя? Ребекка стала гладить его волосы.
- Он даже знает мое имя, мама. Но почему-то называл меня Джеймс.
- Что еще, любовь моя?
- Он взял мою руку и стал смотреть на нее.
- Успокойся! - уговаривала сына Ребекка.
Не в первый раз на ребенка смотрели, как на диковину, но никогда еще
он так остро на это не реагировал.
- Я люблю тебя, мама. Я буду очень стараться. Никогда больше не стану
прикидываться глухим. Если снова отведешь меня в школу, обещаю хорошо себя
вести. Отвечать на все вопросы. Только никуда меня не отсылай.
- Я тоже тебя люблю. И никому не отдам. Но я должна знать, что сказал
тебе тот господин.
В этот момент в дверях появилась Молли.
- Там к тебе пришли.
- Спроси, кто, и скажи, пусть уходит.
Подруга сделала знак Ребекке выйти в другую комнату.
Ребекку охватил близкий к кошмару страх, такой, как она испытала много
лет назад в библиотеке в Лондоне, оставшись наедине с сэром Чарльзом.
Ребекка заставила себя подняться и вышла.
- Миссис Форд?
На лестничной площадке стоял элегантно одетый джентльмен.
- Я - сэр Оливер Берн, мэм, из "Миддл темпл" в Лондоне. Приехал сюда
по просьбе графа Стенмора.
- Чем могу быть вам полезна, мистер Берч?
- Я должен препроводить в Англию Джеймса Сэмюэля Уэйкфилда, будущего
графа Стенмора.
Еще мгновение, и Ребекка захлопнула дверь.

Глава 4

Лондон
Лежа в огромной кровати и потягиваясь, как кошка, Луиза наблюдала за
Стенмором, который натягивал белую шелковую рубашку.
После любовных утех Стенмор, как обычно, сразу покидал постель и дом.
Это омрачало радость от полученного Луизой удовольствия. Вот и сейчас она
ощущала во рту едкий привкус разочарования, однако виду не подала,
оставаясь непринужденной, спокойной и соблазнительной.
Она могла бы попросить его остаться, но была для этого слишком умна.
Зачем пополнять длинный список любовниц Стенмора, получивших отставку? Три