"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу авторасражался бок о бок с герцогом Камберлендом в Каллоденской битве, прятал под
собственной крышей видного главаря мятежников, оказавшегося его собственной дочерью. Еще Николас подумал о том, что женщины прежде никогда его не резали. ______________ * Высший шотландский орден, учрежден королем Яковом II в 1687 г. Чертополох - эмблема Шотландии. И это составляло лишь половину всех событий. Епископ Рассел многое рассказал Николасу о тяжелой руке сэра Томаса в том, что касалось подавления выступлений "Белых мстителей". Судя по всему, новому магистрату сэру Роберту Масгрейву было чему поучиться у своего предшественника, чтобы сравняться с ним в жестокости расправы с "Белыми мстителями" и подобными им группами. Жизнь не могла приготовить для Николаса большего сюрприза, чем этот. Он бросил мимолетный взгляд на женщину справа от себя и получил в награду вспышку темных глаз. На ее лице светился вопрос, требовавший ответа. Она, несомненно, хотела понять его игру и узнать, что ему нужно. Николас вел женщин к столу, глядя прямо перед собой. Он не собирался удовлетворять ее любопытство. Во всяком случае, сейчас, когда игра только началась. Ужин стал настоящим спектаклем. Беседу поддерживали в основном Фанни и Александра, в то время как Клара и леди Пьюрфой молча исполняли роли радушных хозяек. Поведение сэра Томаса, с другой стороны, свидетельствовало о том, что он привык к своему положению хозяина дома. Он пил много вина, критиковал все, что стояло на столе, и в перерывах между одним и другим умудрялся без остановки говорить о своей величайшей страсти - разведении При обычных обстоятельствах Николас нашел бы эту тему чрезвычайно увлекательной. Но сейчас его гораздо больше интересовало отношение родных к Джейн Пьюрфой. За ужином к ней ни разу не обратились. Для семьи она словно не существовала. В воздухе пахло скандалом. - После ужина вас ждет встреча с нашим дорогим преподобным Адамсом, - спокойно промолвила леди Пьюрфой в ответ на вопрос Александры о соседях Вудфилд-Хауса. - Он трудолюбивый молодой человек, целыми днями разъезжает по окрестностям... - Он не приедет. Вчера прислал свои извинения. Резкость слов мужа заставила Кэтрин добавить к своему тону умиротворяющие нотки. - Вы, безусловно, правы, сэр Томас. Но сегодня утром он прислал второе письмо, в котором пишет, что обязательно заедет к нам на обратном пути по дороге в Балликлоу. Преподобный Адамс сообщил, что может наведаться к нам после ужина. - И когда ты собиралась поставить меня об этом в известность? - Я... я не думала, что это было... - Я отправил к нему сегодня пополудни кучера с посланием. Проклятие! Знал бы, что он приедет, не стал бы понапрасну гонять человека. Ты в который раз сделала из меня осла. Черт побери! - Прошу прощения, сэр Томас. Наступило неловкое молчание. Даже Фанни перестала болтать. - Видите, что я должен терпеть, сэр Николас? - Хозяин дома покачал головой и потянулся за стаканом. - Бестолковая, пустоголовая женщина. Вы |
|
|