"Мэй Макголдрик. Кольцо с изумрудом" - читать интересную книгу автора

что, за дурака меня считаешь?
Не выпуская ее из поля зрения, он гаркнул охранника:
- Джон! Заспанный оруженосец вбежал в шатер и остановился как
вкопанный, в недоумении переводя взгляд с сэра Томаса Болейна на Элизабет в
странном наряде и опять на сэра Томаса. Спросонья он плохо соображал.
- Немедленно приведи сюда мадам Экстон!
Заметив, как парень таращит глаза на Элизабет и того и гляди вытащит
меч, чтобы защищать своего господина от врага-шотландца, сэр Томас грозно
прикрикнул:
- Что смотришь, раззява! Это моя дочь! Раньше надо было смотреть, а не
спать на посту! Марш за мадам Экстон! И чтоб мигом!
Оруженосец молниеносно исчез во входном проеме.
Элизабет охватила паника. Надо немедленно что-то делать! Как убедить
отца? Ей надо успеть это сделать до прихода тетки. С той у нее не останется
никаких шансов. Она знала мадам слишком хорошо. Та не постесняется сама
полезть под юбку, чтобы проверить, правду говорит Элизабет или нет. Что же
делать? Сейчас или никогда!
Элизабет пренебрежительно фыркнула и решительно повернулась лицом к
отцу.
- Взгляните на меня получше! - Она выждала паузу, чтобы убедиться, что
отец, уже готовый вернуться к своим бумагам, вновь сосредоточил свое
внимание на ней. - Вот я стою перед вами в одеждах вашего врага. Между
прочим, ни одна живая душа на турнире не пропустила того момента, когда
победитель вручил мне королевский перстень. Думаю, что и вы тоже. И всем
известно, что шотландец Эмрис Макферсон ухаживал за мной. Он пригласил меня
к себе. И сегодня я пришла к нему. Сама! Никто меня не заставлял. Это могут
засвидетельствовать и ваши собственные люди. Я пришла к нему добровольно, и
я... отдалась ему.
Элизабет остановилась, чтобы убедиться, что все ее слова производят
нужное впечатление.
- Теперь я не девственница. И у меня есть причины радоваться этому. Но
вам ведь нужны доказательства? Мне как - представить их вам, или вы будете
дожидаться вашу любимую Сэди, которая, как нам обоим известно, гораздо лучше
справляется с вашими дочерьми, чем вы сами?
Она вытащила из-за пояса сложенную в несколько слоев косынку и начала
ее медленно разворачивать.
- Стой! - сэр Томас едва сдерживал гнев, глаза его налились кровью. -
Ты! Да как ты посмела так меня унизить! Как ты могла? Как ты посмела так
поступить со мной?
- Ах, как? Любопытный вопрос! И это спрашиваете меня вы - вы,
пытавшийся торговать моим телом? И еще говорите об унижении? Но я не предмет
торговли! Мое тело не продается! И я сама - тоже! - теперь Элизабет смотрела
ему прямо в глаза. Если перед этим ее голос разве что не дрожал от страха,
то сейчас она была полна гневной решимости.
- Я поступила так, как считала нужным, чтобы спасти свою жизнь. Теперь
я, слава господу, не гожусь для вашего короля!
- Моего короля? - взорвался сэр Томас, стукнув изо всех сил кулаком по
столу. - Ты... ты что - встала на сторону этого мерзкого шотландца?
- Конечно! - Элизабет вдруг почувствовала почву под ногами. - Я
предпочту быть с шотландцем, чем быть проданной вами похотливому сифилитику!