"Кинли Макгрегор. Королевский рыцарь " - читать интересную книгу автора

скульптурно вылепленный зад. Она хотела было отвернуться, когда он оглянулся
на нее, но заставила себя не делать этого.
В его глазах загорелся насмешливый вызов.
- Если вы решили выставить себя передо мной напоказ, милорд, так тому и
быть. Я вам не мышка, которая трясется от страха, едва завидит кошку.
При этих словах он развернулся и предстал перед ней в полной красе.
У Ровены перехватило дыхание, едва она охватила взглядом его целиком,
от кончиков пальцев на ногах до макушки.
Он был великолепен.
Широкие плечи, узкие бедра. Смуглая кожа словно испускала свечение в
сероватом утреннем полумраке. Его тело покрывала легкая темная поросль,
подчеркивающая каждый мускул. Мужское достоинство по-прежнему вздымалось
вверх, несмотря на прохладу сырого воздуха. Внушительное зрелище.
Она вздрогнула и подумала: интересно, как это - иметь в любовниках
такого мужчину? Способен ли он быть нежным? Или возьмет ее грубо, как
настоящий варвар? Дерзко...
- Вы бы поаккуратнее, леди, - полушутливо-полусерьезно предупредил он
ее. - А то как бы вас не обвинили в непристойном поведении.
Она пожала плечами:
- Если бы меня обвиняли только в этом, мне бы поистине повезло. Я ведь
знаю, как меня называют за спиной и что обо мне думают, но мне все равно.
Ее смелость поразила Страйдера. Интересно, найдется ли на свете хоть
что-то, перед чем эта женщина дрогнет? Если бы не пылавшие огнем глаза, он
бы подумал, что она из тех дам, которые вообще не нуждаются в мужчинах.
Но Ровена не похожа на последовательницу Сафо. Она ощущала его наготу
каждой клеточкой своего тела. Полыхавшие щеки говорили о том, насколько он
смущает ее. А как она прижимает к груди лютню, будто хочет защититься ею от
него, словно щитом!
Стоило бы, конечно, прикрыться, но надо признать, ему нравится, как она
на него смотрит. И заливается при этом краской.
Как она будет выглядеть распростертой в постели, лицо искажено
страстью, а он показывает ей, почему трубадуры так много пишут о любви. Или
хотя бы о плотских утехах.
- Вас когда-нибудь целовали, миледи?
- Извините? - нахмурилась она.
Он. осторожно подошел к ней. Очень медленно. Ему совершенно не
хотелось, чтобы она с криками выскочила из его палатки.
- Прижимался ли когда-нибудь мужчина своими губами...
- Я знаю, что такое поцелуй, милорд. -И?
Она сделала шаг назад.
- Мои губы не ваша забота. Как, впрочем, и другие части тела.
- Тогда зачем вы здесь?
- Я пришла начать с вами уроки.
- В такой час? - изумился он.
- По крайней мере нас едва ли кто-нибудь потревожит.
- А я вряд ли соглашусь обучаться чему бы то ни было в это время суток,
миледи. Мой сон - драгоценная вещь и слишком дорого мне достается, чтобы я
жертвовал им ради столь сомнительной вещи, как песня.
Он вернулся обратно в постель.
- Приходи в полдень, Ровена, тогда и поговорим.