"Кинли Макгрегор. Пират моей мечты ("Морские волки" #2) " - читать интересную книгу авторамогло снискать одобрение Бенджамина Джеймса.
- Надеюсь, - кисло вымолвил он, - ваш родитель не сможет найти причины не опубликовать это. Серенити понимающе улыбнулась. Ей было слишком хорошо известно, что отец при желании найдет не одну, а тысячу причин, чтобы отвергнуть ее творение. - До чего же я хотела бы превратиться в мужчину! - мечтательно произнесла она. Дугласу не раз приходилось слышать из ее уст это заявление. И в голосе ее всегда звучало при этом неподдельное чувство. - Это ведь дало бы мне возможность служить в "Курьере" репортером. Настоящим, как вы, и отец, и Джонатан. О, я могла бы ходить в доки и опрашивать свидетелей, в таверны и... и всюду. - Покачав головой, она грустно вздохнула и отстранилась от стола. - Знаю, вы устали без конца выслушивать от меня эти жалобы, но больше мне не с кем пооткровенничать. Встав со стула, она прошла в другой конец помещения, к своему рабочему столу красного дерева, на котором громоздились стопки рукописей. Она работала для газеты, добросовестно и трудолюбиво редактируя их. Подол ее простого рабочего черного платья упруго шелестел, пока она быстрыми шагами пересекала комнату. Серенити остановилась у большого полукруглого окна, выходившего на улицу, и засмотрелась на пешеходов, которые озабоченно сновали взад-вперед по деревянному тротуару. Матросы, рыбные торговцы, грязные оборванные ребятишки, разносчики. Все они спешили в доки или возвращались оттуда. До чего же ей хотелось влиться в эту жизнь, стать ее частью! Она желала невозможного, и оба они с Дугласом это знали. Но будь на то его воля, с временем как ей заблагорассудится. Но к несчастью, все, что он мог предложить ей от себя лично, было искреннее сочувствие и готовность выслушивать ее сетования. - Не оставляйте надежды, мисс Серенити, - пробормотал он, чтобы хоть немного ее подбодрить. - Романтическое приключение однажды возьмет да и войдет сюда само через вот эту дверь. И тогда уж вы... - Проворно спрячусь, - с горьким смешком предположила она. Повернувшись к нему лицом, Серенити водрузила на нос очки и расправила плечи. Но слова, которые она при этом произнесла, совершенно не соответствовали ее гордой и независимой позе. - Мы оба знаем, что я робкая и покорная "молочная корова". И никогда мне не стать независимой, смелой женщиной, у которой хватило бы духу презреть общественные предрассудки и поступать по собственной воле и разумению, как мой кумир, леди Мэри. Слишком уж я для этого практична. Вздохнув, она пересекла комнату, подошла к Адамсу и взяла у него из рук листки с рукописью. - Но я по крайней мере могу делать вид, что это не так. Дверь их маленькой типографии распахнулась настежь, и ворвавшийся в помещение порыв ветра растрепал страницы газет и журналов, которые стопками громоздились на столах и полках. Дуглас резко выпрямился на стуле. В типографию вошел его работодатель Бенджамин Джеймс, как обычно, угрюмый и мрачный. Из-за привычки вечно хмурить брови лоб его был исчерчен глубокими морщинами. - Добрый день, сэр, - почтительно произнес Дуглас. |
|
|