"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Дельфийский оракул ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

броней таится теплая нежная женщина, нуждающаяся в близости.
По крайней мере, ему хотелось так думать.
Глубоко уйдя в собственные мысли, Инди налетел на кого-то при входе в
аудиторию. Подняв глаза, он увидел Дориану и опустился на одно колено, чтобы
поднять тетрадку, выскользнувшую из ее рук, при этом невольно смерив
взглядом ее стройные ноги, оказавшиеся в каком-нибудь футе от него. Обычно
она носила длинную юбку, белую блузку и вельветовый жилет. Но сегодня на ней
было короткое, как у школьницы, платье из шотландки, что делало ее похожей
скорее на студентку, чем на профессора.
Присев, она подняла листок, выскользнувший из тетради. Оба - и студент,
и профессор - выпрямились одновременно, и взгляды их встретились. У
профессора оказались красивые, большие и темные, почти черные глаза.
- Извините, доктор Белекамус, я вас не заметил.
- Благодарю вас, Джонс. - Она ладонью пригладила свои волосы - густые,
черные, как смоль, собранные сзади в пучок, подчеркивая очаровательные
глаза, высокие скулы и полные губы. - Хорошо, что вы натолкнулись на меня.
Подождите меня после лекции. Мне надо с вами поговорить.
Она внезапно повернулась и пошла к возвышению кафедры. Пораженный Инди
уставился ей вослед. Она действительно ему улыбнулась! Он оглядел аудиторию,
ожидая увидеть зависть в глазах мужской половины, понимающей, что означает
подобный взгляд женщины. Но никто будто бы и не заметил. Надо же, он сломал
ледяной панцирь Дорианы Белекамус, или, по крайней мере, пробил в нем
трещину, а никто и бровью не повел! Да разве это парни? Сидят себе с
непроницаемыми лицами, будто черепа, что таращатся с полок вдоль стен
аудитории. Говорят, французы влюбчивы, а эти на преподавателя ноль внимания.
Он сел за парту у прохода, открыл тетрадь и принялся гадать, зачем она
хочет его видеть, но ничего не придумал. Сидевшая рядом девушка с
невыразительной внешностью, волнистыми каштановыми волосами, в очках с
проволочной оправой наклонилась к нему и прошептала:
- Боже, ты погляди, как она сегодня вырядилась! Будто считает себя
ровней нам.
"Да уж какая там ровня! - подумал Инди. - Земля и небо. Притом она-то и
есть небо". А вслух заявил соболезнующим тоном:
- Вот уж нет. Ни капли не похоже, - и уткнулся в тетрадь, подводя под
разговором черту.
- Тема сегодняшнего занятия вызывает у меня самые теплые чувства, -
начала Белекамус.
"Надо же, какая ирония! - подумал он. - Мертвый город вызывает у
Снежной Королевы теплые чувства".
- Развалины Дельф я посетила еще ребенком, на ранних этапах
реставрации, начатой в 1892 году. - Ее взгляд метнулся к двери, и последний
опоздавший под ее ледяным взором быстренько прокрался на свое место. - В
старших классах школы и студенткой колледжа я проводила летние каникулы,
работая там сначала в качестве добровольца, а затем как помощник археологов.
Дельфы стали главной темой моей выпускной работы, а потом и диссертации на
соискание степени доктора философии. Перед тем, как начать преподавать
здесь, я пять лет провела среди руин этого города в роли главного археолога
экспедиции Афинского университета.
Она на мгновение потупилась, чему-то улыбаясь про себя.
- В то время один из моих помощников то и дело совершал одну и ту же