"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Дельфийский оракул ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

Когда принесли выпивку, Инди огляделся и удивился заполнившей кафе
толпе, будто материализовавшейся из воздуха.
- За Грецию, - провозгласил Шеннон. - Надеюсь, тебе повезет.
Инди пригубил перно, затем кивнул в сторону лежащего перед Шенноном
листка.
- Что пишешь?
- Да так, песню.
- Песню? Для оркестра?
- Разумеется.
- И кто же будет петь?
За гордым словом "оркестр" стоял сам Шеннона с корнетом, пианист из
Бруклина, чей профессиональный опыт ограничивался выступлениями в кабацких
концертах, и парижанина-барабанщика, заинтересовавшегося джазом лишь после
прослушивания пластинок Шеннона. Вроде бы ни один из них не поет. Шеннон
взмахнул бумажкой.
- Я ищу певицу. Но только по-настоящему темпераментную, с низким
голосом. Никаких сопрано. В Чикаго я бы просто сходил в "Сады" или "Страну
грез", и у меня отбоя не было бы от кандидаток.
- Еще бы! Но они не очень-то рвутся в Париж.
- О, еще понаедут, Инди! - Шеннон подался вперед, глаза вспыхнули от
охватившего его волнения. - Ты только посмотри, какие толпы собирает наш
доморощенный джаз-банд. Этот город жаждет джаза. Оркестры вот-вот ринутся
сюда. Десятки, сотни оркестров! Послушай и скажи свое мнение. Называется "В
Латинском квартале".

Шеннон прищурился, вчитываясь, и нараспев повел:

Из Чикаго скрылся
Полуночью безлунной.
По морям носился
В мрачном, темном трюме.

А когда в квартале
Вышел, оглянулся -
Сплошь американцы,
Словно я вернулся!

В Латинском квартале,
В Латинском квартале,
Встретимся снова
В Латинском квартале...

- Пока все, - пожал плечами Шеннон.
- А почему ты не написал в последней строке первого куплета "я,
кажется, рехнулся" вместо "словно я вернулся"?
- Потому что это неправда. И потом, ритмический рисунок другой.
- Мне нравится, - кивнул Инди. - Даже не догадывался, что ты пишешь
песни.
- Ну, пока это всего лишь слова на бумаге. Но, по-моему, из меня так и
рвутся душещипательнейшие любовные песни. Впрочем, сперва надо откопать