"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора - Мы должны созвать на совет всех вождей племени.
- Они уже предупреждены. - Где назначен сбор? - Там, куда римлянам не придет в голову сунуться: в Грументе, через десять дней. - Замечательно! Внутренняя Лукания - как раз то место, о котором не помыслит ни один римлянин. Там на расстоянии целого дня пути нет ни римских землевладельцев, ни латифундий. - Как и римских граждан, что еще важнее. - Но как избавиться от случайных римлян, если таковые объявятся? - спросил Силон, нахмурившись. - Марк Лампоний все продумал, - ответил Мутил со слабой улыбкой. - Лукания - разбойничий край. Случайных римлян станут отлавливать тамошние разбойники. После завершения совета Марк Лампоний покроет себя славой, добившись их освобождения без выкупа. - Неглупо! Когда отправляешься туда ты сам? - Через два дня. - Мутил с Силоном, взявшись за руки, побрели в сад-перистиль большого, но изящного дома Мутила: подобно Силону, Мутил был человеком состоятельным и хорошо образованным и обладал развитым вкусом. - Расскажи-ка мне, Квинт Поппедий, как прошло твое путешествие в Италийскую Галлию. - Я нашел все примерно в том состоянии, как должно быть в соответствии с планами Квинта Сервилия Цепиона, которые он излагал в моем присутствии два с половиной года назад. Россыпь чистеньких городков в верховьях реки Медоак за Патавием и вдоль рек Сонтий и Натизон за Аквилеей. Железо поставляется рукавов Дравуса, а потом волоком на Сонтий и Тилиавент, откуда доходит до места назначения по воде. Я выдавал себя за римского prefectus fabrum и платил наличными, которые все буквально рвали у меня из рук. Я не скупился, но и работали мастеровые без отдыха, торопясь выполнить мой заказ. Я оказался для них первым крупным заказчиком, и они будут счастливы и впредь изготовлять оружие и доспехи для меня одного. Мутил насторожился. - Ты уверен, что не переборщил, изображая римского префекта? - спросил он. - Что, если за тобой следом появится настоящий префект? Он поймет, что идет по пятам самозванца, и уведомит Рим. - Не беспокойся, Гай Папий, я умело замел следы. Пойми, благодаря мне этим новым поселениям нет нужды искать заказчиков. Римские заказы распределяются в испытанных местах - Пизе, Популонии. Из Патавия и Аквилеи наше оружие может попасть по Адриатике в италийские порты, которыми не пользуются римляне. Римляне ни за что не пронюхают о наших грузах и не узнают, что восточная часть Италийской Галлии занимается изготовлением оружия. Римляне активны на западе, на Тасканском море. - Может ли восточная часть Италийской Галлии произвести еще больше оружия? - Вполне! Чем больше они будут его производить, тем больше кузнецов устремятся туда. Надо отдать должное Квинту Сервилию Цепиону: его проект претворен в жизнь. - Кстати, как насчет Цепиона? Ведь он италикам далеко не друг! - Слишком себе на уме! В его планы никак не входит оповещать о своих |
|
|