"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

высоки и заснежены, перевал был удобным. Они проходили живописными ущельями,
по дну которых бежали быстрые горные реки, а нанесенную ими плодородную
почву обрабатывали крестьяне, чтобы получить урожай за короткий в горах
сезон. Местное население редко подвергалось набегам завоевателей и веками
жило, не зная войн и не отрываясь от своей земли. Сулла пополнял провиант
своей армии у трудолюбивых крестьян и приказывал не топтать поля и посевы.
Это была чудесная сонная страна, но лазутчики Суллы не дремали и доносили
ему, что по ту сторону Евфрата Тигран не ждет его прихода.
В Мелитене не было ни одного города, однако провинция была богата
плодородными землями долины Евфрата, окруженной горами. Население, более
многочисленное, чем в горах, не привыкло видеть армии на марше: даже
Александр Великий в своих походах не посещал Мелитену. Тигран для вторжения
в Каппадокию предпочел более короткий путь - севернее, через верховья
Евфрата.
И вот глазам их открылась полноводная река с обрывистыми берегами.
Сулла, взяв за руку сына, к которому привязывался все более и более,
взволнованно следил глазами за ее течением, удивленный цветом
зелено-голубых, с молочным оттенком, вод.
- Сможем ли мы организовать переправу? - спросил он Морсима.
Однако киликиец был в этом не опытнее, чем он сам, и с сомнением
покачал головой:
- Может быть, только позже, когда растают снега, если они вообще
когда-нибудь тают в этих горах. Местные жители говорят, что Евфрат не
столько широк, сколько глубок. Возможно, это полноводнейшая река в мире.
- Разве через нее нет мостов? - раздраженно спросил Сулла.
- В этих местах, чтобы построить мост, требуется такое инженерное
искусство, какое местным народам неведомо. Я знаю, что Александр Великий
наводил мост через Евфрат, но ниже по течению и в другое время года.
Сулла пожал плечами:
- Что ж, у меня нет инженеров, но нет и времени. Мы должны достигнуть
цели и вернуться, пока перевалы свободны от снега. Хотя, я полагаю, мы
пойдем обратным путем через Северную Сирию и Аманские горы.
- Куда мы направляемся, отец? - спросил, улыбаясь, Сулла-младший. -
Теперь мы достигли Евфрата, и ты увидел его...
- Но я еще не насмотрелся! Поэтому мы пойдем на юг вдоль берега, пока
не найдем надежной переправы.
Возле Самосаты река все еще была чересчур быстра и широка. Местные
жители предлагали переправу на своих плоскодонных лодках, но Сулла, осмотрев
их, отказался.
- Мы пойдем дальше на юг, - сказал он. Следующая переправа была возле
Зевгмы, у границы Сирии.
- Как там в Сирии после смерти Грипа, при Цизицене? - спросил Сулла у
местного жителя, говорившего по-гречески.
- Не могу сказать, римский господин - отвечал тот. Когда армия уже была
готова к выступлению, могучая река вдруг успокоилась. И Сулла решился:
- Будем переправляться на лодках, пока есть возможность.
На другом берегу он вздохнул с облегчением, хотя от него не
ускользнуло, что его солдаты переправлялись как будто через загробный
Стикс,[108] боясь попасть в царство мертвых. Он собрал офицеров и
проинструктировал их, как поддерживать дух солдат. Сулла-младший слушал