"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автораскорчил рожу и пожал плечами.
- Пусть странно, но это их дело. Какие еще новости? - Наши консулы провели новый закон, запрещающий человеческие жертвоприношения, - со смехом сообщил Рутилий Руф. - Что ты сказал? - Закон, запрещающий человеческие жертвоприношения. - Чудеса! Ведь принесение в жертву людей давно уже не является частью собственной или приватной жизни в Риме! - Марий с отвращением отмахнулся. - Ерунда какая-то! - Кажется, когда Ганнибал маршировал взад-вперед по Италии, в Риме принесли в жертву двоих греков и двоих галлов. Впрочем, сомневаюсь, чтобы это имело отношение к новому lex Cornelia Licinia. - Чем же тогда вызвано его принятие? - Как ты знаешь, порой мы, римляне, весьма неожиданным способом вносим новую струю в общественную жизнь. По-моему, новый закон относится именно к этой категории. Наверное, его принятие преследует цель оповестить римский форум о том, что убийства, насилие, лишение свободы магистратов отменяются, как и вся прочая противозаконная деятельность, - проговорил Рутилий Руф. - Гней Помпей Лентул и Публий Лициний Красс представили какие-либо объяснения? - спросил Марий. - Нет, они просто обнародовали свой закон, а народ его одобрил. Марий махнул рукой и предложил собеседнику продолжить рассказ. - Младший брат нашего верховного понтифика, исполняющего в этом году обязанности претора, был отправлен в Сицилию, чтобы быть там правителем. Ходили слухи о новом восстании рабов - ты можешь себе это представить? - И да, и нет, - задумчиво проговорил Рутилий Руф. - Во-первых, многие тамошние рабы - греки. Хозяин не станет подвергать их дурному обращению, ибо тогда не оберется бед: они очень независимые люди. Мне кажется, что все пираты, захваченные Марком Антонием Оратором, были обращены в рабство на Сицилии для обработки пшеничных полей. Такая работенка им не по нраву. Между прочим, - добавил Рутилий Руф, - Марк Антоний водрузил на своей ораторской трибуне-ростре нос самого большого из уничтоженных им пиратских кораблей. Впечатляющее зрелище! - Не думал, что там может найтись для этого место. Представляю себе ростру, утыканную корабельными носами!.. - фыркнул Марий. - Ладно, Публий Рутилий, не будем на этом задерживаться. Какие еще события? - Наш претор Луций Агенобарб посеял на Сицилии панику, молва о которой докатилась даже до провинции Азия. Он пронесся по острову, как ураган! Видимо, он давно не был на Сицилии, раз издал указ, что никто, кроме солдат и вооруженного ополчения, не имеет права носить меч. Никто, естественно, не обратил на указ внимания. - Зная Домиция Агенобарба, можно утверждать, что это было ошибкой, - усмехнулся Марий. - Еще какой! Наплевательское отношение к его указу очень рассердило Луция Домиция. Вся Сицилия взвыла от боли! И я очень сомневаюсь, чтобы теперь там были возможны выступления подневольных или свободных людей. - Да, Домиции Агенобарбы шутить не любят; зато и деятельность их приносит плоды, - сказал Марий. - Это все новости? - Почти. У нас теперь новые цензоры, которые объявили о намерении |
|
|