"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

скорчил рожу и пожал плечами.
- Пусть странно, но это их дело. Какие еще новости?
- Наши консулы провели новый закон, запрещающий человеческие
жертвоприношения, - со смехом сообщил Рутилий Руф.
- Что ты сказал?
- Закон, запрещающий человеческие жертвоприношения.
- Чудеса! Ведь принесение в жертву людей давно уже не является частью
собственной или приватной жизни в Риме! - Марий с отвращением отмахнулся. -
Ерунда какая-то!
- Кажется, когда Ганнибал маршировал взад-вперед по Италии, в Риме
принесли в жертву двоих греков и двоих галлов. Впрочем, сомневаюсь, чтобы
это имело отношение к новому lex Cornelia Licinia.
- Чем же тогда вызвано его принятие?
- Как ты знаешь, порой мы, римляне, весьма неожиданным способом вносим
новую струю в общественную жизнь. По-моему, новый закон относится именно к
этой категории. Наверное, его принятие преследует цель оповестить римский
форум о том, что убийства, насилие, лишение свободы магистратов отменяются,
как и вся прочая противозаконная деятельность, - проговорил Рутилий Руф.
- Гней Помпей Лентул и Публий Лициний Красс представили какие-либо
объяснения? - спросил Марий.
- Нет, они просто обнародовали свой закон, а народ его одобрил.
Марий махнул рукой и предложил собеседнику продолжить рассказ.
- Младший брат нашего верховного понтифика, исполняющего в этом году
обязанности претора, был отправлен в Сицилию, чтобы быть там правителем.
Ходили слухи о новом восстании рабов - ты можешь себе это представить?
- Неужели в Сицилии особенно плохо обращаются с рабами?
- И да, и нет, - задумчиво проговорил Рутилий Руф. - Во-первых, многие
тамошние рабы - греки. Хозяин не станет подвергать их дурному обращению, ибо
тогда не оберется бед: они очень независимые люди. Мне кажется, что все
пираты, захваченные Марком Антонием Оратором, были обращены в рабство на
Сицилии для обработки пшеничных полей. Такая работенка им не по нраву. Между
прочим, - добавил Рутилий Руф, - Марк Антоний водрузил на своей ораторской
трибуне-ростре нос самого большого из уничтоженных им пиратских кораблей.
Впечатляющее зрелище!
- Не думал, что там может найтись для этого место. Представляю себе
ростру, утыканную корабельными носами!.. - фыркнул Марий. - Ладно, Публий
Рутилий, не будем на этом задерживаться. Какие еще события?
- Наш претор Луций Агенобарб посеял на Сицилии панику, молва о которой
докатилась даже до провинции Азия. Он пронесся по острову, как ураган!
Видимо, он давно не был на Сицилии, раз издал указ, что никто, кроме солдат
и вооруженного ополчения, не имеет права носить меч. Никто, естественно, не
обратил на указ внимания.
- Зная Домиция Агенобарба, можно утверждать, что это было ошибкой, -
усмехнулся Марий.
- Еще какой! Наплевательское отношение к его указу очень рассердило
Луция Домиция. Вся Сицилия взвыла от боли! И я очень сомневаюсь, чтобы
теперь там были возможны выступления подневольных или свободных людей.
- Да, Домиции Агенобарбы шутить не любят; зато и деятельность их
приносит плоды, - сказал Марий. - Это все новости?
- Почти. У нас теперь новые цензоры, которые объявили о намерении