"Джульет Маккенна. Игра воровки (Хроники Эйнарина-1) " - читать интересную книгу автора

крайней мере я могла бы вскочить на лошадь и в мгновение ока затеряться в
лесу. И пусть он потом попробует выследить меня.
Бывают времена, когда я жалею, что не сделала именно так. Мать всегда
говорила, что любопытство доведет меня до виселицы. Но меня уже захватила
вся эта история, я хотела знать, каким образом ценные древности сводят
вместе агентов Верховного мага и ученых из Университета. Ведь я не просто
игрок - у нас есть друзья вроде Каролейи, чья роль "леди Эйлерик, лишенной
собственности дворянки", приносила нам изрядную прибыль в различных
местах. Информация и особенно знание важных событий современности мог ли
обогатить меня, а участие Верховного мага должно быть важным, не так ли?
Хэлис долго еще никуда не поедет, а нянька из меня никудышная, так что я
не видела никакого проку в том, чтобы сидеть и держать ее за руку, пока ее
нога не срастется.
А эта игра, возможно, обернется в конце концов прибылью.

Таверна "Старая Бочка", дорога на Ханчет, к востоку от Дубгора, 13-е
предосени

Оглядев комнатенку, Казуел презрительно фыркнул. Сдернул с кровати мягкие,
изношенные льняные простыни и небрежно бросил в угол. Не заметив нигде
паразитов, он обрадовался, но предосторожность не повредит. Тщательно
осмотрев матрас, набитый конским волосом, прежде чем застелить его
собственным накрахмаленным бельем, он щедро побрызгал вокруг кровати
уксусной водой.
В дверь постучали, и приглушенный голос что-то спросил.
- Простите, что вы сказали? - Казуел открыл, стараясь говорить беспечно,
дабы не выказать свое презрение к седому крестьянину, заискивающему перед
ним. Зачем, в конце концов, нервировать этого малого? Нужно быть вежливым
к низшим классам, напомнил он себе.
Хозяин таверны что-то быстро сказал на непонятном диалекте мальчишке,
державшему кувшин с горячей водой, и оба подавили усмешку.
- Я спрашивал, - с сильным акцентом продолжал старик, - ваша честь будет
ужинать в общей зале или желает снять кабинет? - В его улыбке крылся
похотливый намек.
- Мы будем ужинать одни, как это принято, когда путешествуешь со знатной
барышней.
Казуел говорил медленно, намеренно подчеркивая чистоту своей дикции.
Пример коренного тормалинца должен показать этим деревенщинам, до чего они
исковеркали его благородный язык, подумал он с удовлетворением.
- Как пожелает ваша честь.
Старик взмахом руки велел юнцу выйти из спальни и прикрыл за собой дверь,
но не до конца.
Зашипев от раздражения, Казуел пошел запереть ее на щеколду и нахмурился:
эти двое еще смеют разбирать его по косточкам, с грохотом спускаясь по
лестнице.
- Как, по-твоему, дядя, что у него за дело? Думаешь, продает эти книги?
- С такими манерами он не шибко наторгует, в какие бы наряды ни рядился.
При таком отношении он даже козлу объедки не продаст.
- А кто эта милашка? Думаешь, он макает туда свое перо?
- Нет, по мне, она не из таких, слишком юная, слишком тихая. Такая вот не