"Джульет Маккенна. Клятва воина (Хроники Эйнарина-2)" - читать интересную книгу автора

Темар открыл рот, чтобы ответить в том же духе, в обычной манере
семейных разговоров Д'Алсенненов, но что-то в обличье деда остановило его.
Неизбывное горе лежало под гневом в глазах старика, и продолжать этот спор
показалось вдруг бессмысленным.
- Я не хотел оскорбить тебя, деда, совсем не хотел. Я отлично знаю,
что наш Дом мог бы пеплом развеяться по ветру много лет назад, если б не
ты.
Старик хотел ответить, но его слова потерялись в приступе кашля. Темар
торопливо огляделся, в поисках воды или вина.
- Оставь.
Из складок мантии сьер извлек колокольчик, и на его серебристый звон
прибежал камергер.
- Я обдумаю твое прошение, эсквайр. - Ухитрившись сдержать кашель,
старик поднял глаза на внука, обманчивый румянец здоровья выступил на его
щеках. - А пока меня ждут другие дела. Загляни в мой кабинет перед обедом.
С некоторым трудом он выбрался из кресла, но раздраженно отмахнулся от
стоявшего над душой камергера и с высоко поднятой головой спешно покинул
салон.
Глядя ему вслед, Темар не мог понять, обеспокоило его поведение деда
или скорее раздосадовало. Какие у старика могут быть другие дела? По всей
видимости, он просто откладывал решение, собираясь вздремнуть. "Ну и ладно,
а мне-то зачем полдня торчать в этом склепе?" - подумал Темар со
свойственной ему решительностью. Он стремительно вышел из комнаты и с силой
захлопнул тяжелые двери. Огонек в камине испуганно трепыхнулся, выпустив
перышко дыма. Юноша тем временем направился к черной лестнице, ведущей на
кухню. Его каблуки сердито цокали по каменным ступеням.
- Темар, утеночек мой, как же я рада тебя видеть! - Сухощавая женщина
в чистом, хоть и выцветшем фартуке отвернулась от дверцы буфета, держа в
руке наполовину заполненную травами банку.
- Джетта! Ну, знаешь, я рад, что ты все еще здесь, - с нарочитой
небрежностью произнес Темар, но его слова не произвели ожидаемого
впечатления. Юноша тяжело рухнул на стул и угрюмо уставился на сучок в
выскобленной добела столешнице, ковыряя его обломанным ногтем. - Я уж
думал, все распродано и вся прислуга укладывает вещи.
- Что, наверху стало немного голо, да? - сардонически протянула
кухарка, и Темар удивленно вскинул голову.
- Кабы не знал, то сказал бы, что у нас побывали люди от ростовщика! -
горько ответил он. - Что делает этот старый дурень? Платит алхимику за
зелья? Надеется заполучить проститутку, чтобы она родила ему лучшего
наследника?
- Он дает кров и пищу своим обездоленным арендаторам, юноша. - У
Джетты подозрительно заблестели глаза. - Сьер всегда помнит об
обязательствах Дома.
- Думаешь, я не помню? Нечего меня обвинять! - огрызнулся Темар. - Я
все лето работал как проклятый с утра до поздней ночи, чтобы сохранить
остатки имений, дающих хоть какой-то доход. Легче было бы доить свиней ради
сыра, и результат был бы весомее! Почему я так долго не приезжал сюда, как
ты думаешь?
- Нечего на меня нападать, юноша! Сам чувствуешь себя виноватым, а мне
отдуваться? Я шлепала тебя, когда ты носил мягкие башмачки, и отшлепаю