"Джульет Маккенна. Клятва воина (Хроники Эйнарина-2)" - читать интересную книгу автора

- Я думал, женщине твоего возраста давно пора остепениться и завести
детей. - Вилтред покосился на Хэлис, чтобы увидеть ее реакцию. - В мое
время считалось несчастьем, если девица встречала свой праздник поколения
незамужней.
- А я руководствуюсь солурскими поколениями, - неожиданно заявила
Хэлис. - И это тридцать три года, а не двадцать пять по тормалинскому
календарю. У меня в запасе еще два года, прежде чем надо будет
беспокоиться.
Вилтред заткнул рот, а мы с Шивом усмехнулись. Интересно, нельзя ли
убедить мою матушку поступать, как Хэлис? С тех пор как ей перевалило за
пятьдесят, она отчаянно жаждет внуков.
Старый маг не сразу оправился от того щелчка, но спустя некоторое
время стал потчевать нас все более скучными историями из своей молодости,
швыряясь знатными именами, как идущий за плугом крестьянский парень,
бросающий камни в ворон.
- Кто этот Фелмат из Широкого Эйла? - прошептал я Шиву.
- Понятия не имею, - покачал головой маг. Я наморщил лоб.
- Лорда Уотрела я знаю, но его жену зовут Майла. Эйбрин была его
матерью.
Я говорил достаточно громко, чтобы Вилтред услышал.
- Ты присягнувший мессира Д'Олбриота, не так ли? - Старик все больше
пыжился от гордости. - Ты должен передать мои поклоны его очаровательной
жене, госпоже Кориан. Я имел удовольствие познакомиться с ней несколько лет
назад.
Я не знал, что на это ответить, ибо дама, о которой шла речь, уже
девятнадцать лет пребывала пеплом в урне. К счастью, Вилтред не ждал
ответа, предпочитая бахвалиться своими высокими связями.
- Да, мы познакомились, когда я гостил у Сульеллы, герцогини
Парнилесской. Весьма любезная дама, знаете ли, элегантная, и хозяйка
чудесная.
Хэлис взмахнула кнутом, чтобы привлечь внимание запряженной в шарабан
буланой.
- Вдовствующая герцогиня, ты хочешь сказать.
- Прошу прощения? - надулся старик, недовольный, что его перебили.
- Герцогиня - Лайфиналь, жена герцога Морлина. Сульелла живет на своих
вдовьих землях в Тарборне.
- Кажется, ты хорошо осведомлена... - промолвил Вилтред.
- Я три года командовала личной стражей герцога Марлирского, -
отрезала Хэлис и щелкнула кнутом по шее лошади.
То ли ее замечание, то ли внезапная тряска образумили Вилтреда, и он
замолчал, но я был до смерти рад, что он оставил свои попытки произвести на
нас впечатление. Я надеялся, что темп погони в ближайшее время ускорится,
но пока это было так же интересно, как сопровождать незамужних тетушек
мессира в их ежегодном объезде семейных поместий, давая им возможность
поучать младших дам Имени, как следует воспитывать детей.
Выбравшись на большак, мы поехали быстрее и вскоре достигли того
озерка. Я позаботился прежде о собственной лошади, затем помог Вилтреду
сойти с шарабана, после чего достал и пристегнул свой меч. Я не вспоминал о
нем с тех пор как оставил Лескар, но если в этой Пуще скрываются
разбойники, я буду готов. Рассматривая других путешественников, толпящихся