"Шеннон Маккена. Жаркая ночь" - читать интересную книгу автора

- Только и всего-то? - хмыкнул он. - Эта жадная старая карга Гертруда
Бингем дрючила тебя и недоплачивала. Она получила то, что заслужила.
- Ты снес ей голову. - Камилла не отрываясь смотрела на него.
- Я не собирался, но она так неожиданно вломилась. - Голос Люсьена был
спокоен. - Конечно, риск существует, когда уводишь драгоценностей на
миллионы.
Камилла яростно замотала головой.
- Да ладно тебе, - примирительно проговорил Люсьен. - Бабке было далеко
за восемьдесят...
Камилла поднесла руки к горлу, как будто ожерелье душило ее.
- Так много крови, - глухо прошептала она.
- Не думай об этом. Думай о себе, обо мне и о том, как мы займемся
любовью на нашей яхте.
Вцепившись в него, Камилла прижалась к его груди:
- Я... я люблю тебя.
И тут же нож, выскользнувший из его кармана, оказался у него в руке, а
потом глубоко вошел в ее тело как раз там, где оканчивалась линия ребер.
Осознание случившегося, понимание предательства и приход смерти - все
соединилось в одном коротком мгновении. Возбуждение отозвалось гулом в его
ушах, когда Люсьен ощутил, как жизнь покидает ее тело.
Он не стал удерживать ее, и Камилла осела на ковер. Потом он вытер руки
ее блузкой и, сняв ожерелье, закатал тело в ковер, как сигару. Под ковром
оказался слой брезента, что только облегчит уборку.
Нет грязи - нет проблем.
Одевшись и побросав драгоценности в чемодан, Люсьен долго и
неодобрительно смотрел на упакованный труп Камиллы. Все как-то слишком
быстро закончилось, и теперь к нему пришла усталость, а за ней беспокойство.
Единственное, чем он мог его побороть, - начать планировать следующую
развлекуху прямо сейчас.
Взяв журнал, Люсьен сунул его в чемодан поверх сверкающей кучки
драгоценных камней.

Глава 1

Силвер-Форк, Орегон
Девять месяцев спустя
Эбби Мейтленд еще раз проверила содержимое сумочки. Ключей не было.
О нет, только не это! Только не сегодня.
С трудом сдерживая рыдания, она прижалась горячим лбом к двери. В
сумочке был только бумажник, мобильный телефон и губная помада. Шеба мяукала
из-за двери так, словно голодала несколько недель.
Эдгар, с которым она встретилась сегодня на свидании вслепую, стоял и
крутил на пальце ключи от машины.
- Так и не пригласишь выпить кофе на ночь? - Его голос дрожал от
предвкушения.
"Да, урод. Лучше повешусь". Только из-за Дови она не проронила ни
слова. Ее все прекрасно понимающий коллега как раз и договорился о свидании
для нее. Эбби не задумываясь согласилась провести вечер с этой жабой, и
теперь лучше ей было держать рот на замке.
В действительности они сначала встретились в музее науки в Портленде,