"Алистер Маклин. Крейсер "Улисс" ("Корабль ее величества "Улисс", "Полярный конвой")" - читать интересную книгу автора

даже батарея карманного фонаря садится из-за лютой стужи? Представляете?
Слова Брукса были тяжелы, как удары молота.
- А вы знаете, что это такое, когда несколько недель подряд спишь два-три
часа в сутки? Вам знакомо такое ощущение, адмирал Старр? Когда каждый нерв
вашего тела, каждая клеточка мозга перенапряжены до крайности и вы
чувствуете, что находитесь у черты безумия? Знакомо вам это чувство? Это
самая утонченная пытка на свете. Вы готовы предать своих друзей, близких,
готовы душу бессмертную отдать ради благодатной возможности закрыть глаза
и послать все к черту.
И потом - переутомление, адмирал Старр. Ужасная усталость, что ни на
минуту не отпускает вас. Отчасти это результат стужи, отчасти -
недосыпания, отчасти - постоянных штормов. Вы сами знаете, как изнуряет
человека пребывание на раскачивающейся вдоль и поперек палубе корабля в
течение хотя бы нескольких часов. Нашим же морякам приходится выносить
качку месяцами, ведь штормы в арктических водах - вещь обыкновенная. Могу
назвать десяток-два стариков, которым и двадцати лет не исполнилось.
Отодвинув стул, Брукс принялся расхаживать по каюте. Тиндалл и Тэрнер
переглянулись, потом повернулись к Вэллери. Тот сидел, понуро опустив
плечи, и невидящим взглядом рассматривал свои соединенные в замок руки,
лежащие на столе. Казалось, Старр для них сейчас вовсе не существовал.
- Заколдованный круг, - проговорил Брукс, прислонясь к переборке. Заложив
руки в карманы, отсутствующим взглядом он смотрел в запотевший
иллюминатор. - Чем больше недосыпаешь, тем больше чувствуешь усталость;
чем больше утомляешься, тем сильнее страдаешь от стужи. И в довершение
всего - постоянное чувство голода и адское напряжение. Все направлено к
тому, чтобы сломить человека, уничтожить его физически и духовно, сделать
его беспомощным перед болезнью. Да, адмирал, я сказал: "перед болезнью". -
Брукс улыбнулся, посмотрел в лицо Старру, но улыбка его была невеселой. -
Если набить людей как сельдей в бочку, неделями не выпускать их из нижних
палуб, то каков будет исход? Исходом будет туберкулез. Это неизбежно. -
Брукс пожал плечами. - Пока я изолировал лишь несколько человек, но я
точно знаю, что в нижних помещениях корабля туберкулез легких со дня на
день перейдет в открытую форму. Зловещие симптомы я заметил еще несколько
месяцев назад. Я не раз докладывал начальнику медицинской службы флота.
Дважды подавал рапорт в адмиралтейство. Мне выражали сочувствие, но и
только. Дескать, кораблей, людей не хватает... Последние сто суток привели
к срыву, сэр. А почва подготавливалась месяцами. Сто суток настоящего ада,
и за все это время ни одного увольнения на берег, хотя бы на сутки. Было
лишь два захода в порт - для погрузки боеприпасов. Топливо и провизию
получали с авианосцев - прямо в море. И каждый день - долгий, как
вечность, - голод, холод, опасности, страдания. Боже правый! - почти
выкрикнул Брукс. - Ведь мы же не машины! - Оттолкнувшись от переборки,
по-прежнему не вынимая рук из карманов, Брукс шагнул к Старру.
- Мне не хотелось говорить об этом при командире корабля, но каждому
офицеру "Улисса" - за исключением каперанга Вэллери - известно, что экипаж
корабля давно бы взбунтовался, как вы говорите, если бы не капитан первого
ранга Вэллери. Такой преданности экипажа своему командиру, такого
обожания, чуть ли не идолопоклонства, мне никогда еще не приходилось
встречать, адмирал Старр.
Контр-адмирал Тиндалл и Тэрнер закивали одобрительно. Вэллери по-прежнему