"Алистер Маклин. Черный сорокопут" - читать интересную книгу автора

извините... Итак, шестнадцать человек выезжают отсюда в Австралию или в
Новую Зеландию. Восемь из них не попадают по месту назначения. Ровно
пятьдесят процентов. Отсюда следует, что и нам суждено фифти-фифти: либо
доберемся, либо нет. Орел или решка. Значит, на самолете будет
наблюдатель. Дабы полковнику Рейну достались точные координаты: куда
ставить могильную плиту. Или, скорее, куда, в какую точку Тихого океана
сбросить венок.
- О том, что возможны казусы в полете, я подумал, - осторожно
высказался полковник. - У вас будет сопровождающий... А вернее,
сопровождающие. Разные на разных участках маршрута. А кто они - вам лучше
не знать. - Он встал и, обойдя стол, приблизился к нам. Брифинг подошел к
концу. - Искренне сожалею, что так складываются обстоятельства. Мне самому
претит делать то, что я делаю. Но я слепец в темной комнате и нащупывать
путь вынужден вслепую. Иного не дано.
Надеюсь на счастливый исход операции. - Он наскоро пожал нам руки,
покачал головой, пробурчал:
- Весьма сожалею. До свидания, - и вернулся к себе за стол.
Я открыл дверь, пропустил вперед Мэри Гопман и оглянулся напоследок,
любопытствуя, сколь же сильно он сожалеет. А он с превеликой серьезностью
изучал свою трубку. Тогда я осторожным движением прикрыл дверь, оставив
его наедине с самим собой - маленького пропыленного человечка в тесной
пропыленной комнатенке.


Глава 1


Вторник 3 часа ночи - 5.30 вечера

Наши попутчики по рейсу, завсегдатаи американо-австралийских
авиалиний, в один голос расхваливали отель "Гранд-Пасифик" в Вити-Леву:
лучшего, мол, в западной части Тихого океана не сыскать. Даже
поверхностное знакомство с гостиницей убеждало в их правоте. Чуть
старомодный, но роскошный, сверкающий, точно серебряная монета новой
чеканки, он столь успешно сочетал учтивость с деловитостью, что любой
владелец английского отеля при встрече с этими чудесами сервиса схватился
бы за голову. Шикарные спальни. Великолегтное питание. Уверен, память о
нынешнем ужине будет украшать наши сновидения еще много лет. А вид с
веранды на подернутые дымкой горы - зрелище для богов. Панорама нездешнего
мира.
Увы, в нашем несовершенном мире нет совершенства. И запоры в спальнях
отеля тоже оказались несовершенными. Я заподозрил это, когда посреди ночи
меня ткнули в плечо. Правда, в тот момент меня разволновало не качество
дверей и замков, а бесцеремонное самоуправство пальца, ввинтившегося мне в
мышцы. Изо всех известных мне пальцев этот оказался самым жестким,
прямо-таки стальным. С трудом одолевая дремоту, я открыл глаза, сощурился
на лампу под потолком и наконец сосредоточился на своем левом плече. Вот
оно что! Стальной палец, он и впрямь стальной.
Стальной, тускло поблескивающий кольт 38-го калибра. Дабы у меня не
было сомнений в подлинности предмета, владелец оружия приставил дуло к