"Алистер Маклин. Шлюз" - читать интересную книгу автора

Она же просто шлюха! Что за жуткое зрелище! Господи, этот грим, эти духи,
как в борделе!
- Это на вас не похоже, сэр, вы обычно не судите о человеке по одежке.
Поспешные суждения...
- Поспешные суждения! Эта дикая обувь! Этот грязный свитер, он же
горилле впору!
- Очень практичный свитер, сэр. Никому и в голову не придет, что под
этим свитером она носит автоматическую "беретту", которая укреплена на
поясе.
- Это существо носит "беретту"? Автоматическую "беретту"? Как, эта
пародия на человека носит оружие? Ты сошел с ума! - Полковник глубоко
затянулся сигарой. - Нет, ты не сошел с ума. Я не жалуюсь, Питер, но ты
меня просто потряс.
- Полагаю, мне следовало бы вас предупредить. Аннемари действительно
производит довольно странное впечатление на людей, которые впервые ее
видят. На самом деле эта жуткая ведьма - совершенно прелестная молодая
леди, или будет таковой, если ее часок
Отмочить в ванне. Она милая, можно сказать, просто очаровательная
девушка. Говорит на четырех языках, имеет ученую степень и работает в
полиции Роттердама. Вы понимаете, сэр, к чему я веду. Если уж Аннемари
сумела провести шефа полиции, то есть человека, которого в состоянии
обмануть лишь немногие, в таком случае она может обмануть кого угодно.
- Где же ты достал такое сокровище?
- Получил по обмену. Сказать по правде, для Роттердама обмен был не
очень справедливый. Я знаю, что она у них провела шесть месяцев на
подпольной работе. У нас нет никого, кто мог бы с нею сравниться. Мне было
нелегко ее получить, но у меня есть друг в полиции Роттердама.
- Почему меня об этом не проинформировали?
- Насколько я помню, вы мне предоставили свободу действий. Я бы вам
доложил, если бы было о чем докладывать. Мне просто не хотелось беспокоить
вас по пустякам.
Де Грааф улыбнулся.
- Я сомневаюсь, что эту молодую леди можно отнести к пустякам. - Ты ее
не пригласишь?
Девушка вошла, и де Грааф любезно махнул рукой, предлагая ей сесть.
- Извините, что заставил вас ждать. Вы знаете, кто я?
- Да, конечно. Вы полковник де Грааф, мой шеф, - чуть хрипловатый
Голос девушки был низким и приятным - полная противоположность ее
внешности.
- Это что, лейтенант ван Эффен вам сказал?
- Ему незачем было говорить мне об этом, сэр. Я работаю на него, и я
знаю, что он работает на вас. Кроме того, я много раз видела ваши
фотографии.
- Этот костюм, который вы носите, Аннемари. Вам не кажется, что в нем
вы выглядите подозрительно?
- Что? Там, где я должна вести разведку? Уверяю вас, сэр, что по
сравнению с тем, что там носят, мой костюм еще довольно скромный и к тому
же хорошо воспринимается в той среде. Не так ли, Питер?
- Что? Питер? Младший по званию зовет старшего по званию просто по
имени?