"Алистер Маклин. Последняя граница " - читать интересную книгу автора

Алистер Маклин


Последняя граница

Библиотека Альдебаран http://www.aldebaran.ru/
OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru
"Алистер Маклин. Там, где парят орлы": Центрполиграф; Москва; 2000
ISBN 5-227-00817-5
Оригинал: Alistair MacLean, "The Last Frontier"
Перевод: Р. Винонен

Аннотация

В остросюжетном романе `Последняя граница` секретный агент
Великобритании Майкл Рейнольдс получает задание - проникнуть в Венгрию,
найти и похитить выдающегося разработчика баллистических ракет. Это задание
было сравнимо с поисками иголки в стоге сена...

Алистер Маклин
Последняя граница

Глава 1

Ветер дул прямо с севера. Ночной воздух, колючий и холодный, над
замерзшей и безлюдной равниной, протянувшейся во все стороны до самой дымки
такого же пустынного горизонта. Мерцали высокие холодные звезды. Все вокруг
было окутано гробовым безмолвием.
Но Рейнольдс знал - эта пустота была обманчивой. Такими же обманчивыми
казались безлюдность и безмолвие. Только снег был настоящим. Снег и холод,
пробиравший до костей, от головы до кончиков пальцев ног. Холодный саван
окутывал его целиком, заставляя невольно сильно ежиться, словно в
малярийной лихорадке. Возможно, и пробирающий его озноб был обманчивым, но
он-то на себе чувствовал всю реальность холода и знал, что означает
подобная дрожь. Решительно, почти с отчаянием, он отбросил все мысли о
холоде, снеге, сне и сосредоточился на одной мысли: как выжить.
Медленно, очень осторожно, чтобы не делать лишнего движения и не
издавать ни малейшего звука, он скользнул замерзшей рукой под куртку, вынул
из нагрудного кармана носовой платок, скомкал его и засунул себе в рот...
Он мог выдать себя только каким-нибудь случайным движением или звуком, а
платок будет поглощать густые пары его дыхания на морозном воздухе и
помешает непроизвольному дробному стуку зубов. Он осторожно перевернулся в
глубоком заснеженном кювете дороги, куда свалился с не выдержавшей тяжести
ветки дерева. Протянул руку в поисках шляпы. Рука от мороза покрылась
белыми и синими пятнами, пальцы почти не слушались. Он наткнулся на шляпу,
осторожно подвинул ее к себе. Онемевшими, окоченевшими пальцами тщательно,
насколько возможно, засыпал поля шляпы толстым слоем снега, глубоко
нахлобучил шляпу на выдававшую его черную копну волос и очень медленно
поднял голову до края кювета, пока глаза смогли видеть все вокруг.
Несмотря на бьющую непроизвольную дрожь, тело его было напряжено, как