"Алистер Маклин. Золотые Ворота" - читать интересную книгу автораиз машины, Брэнсон направился к середине моста. В этом месте мощные тросы,
поддерживавшие конструкцию, опускались совсем низко, так что винты вертолетов не могли за них зацепиться независимо от направления ветра. Брэнсон помахал пилотам. Джонсон и Брэдли посадили свои машины на мост. Впервые за свою долгую и славную историю Золотые ворота стали вертолетной площадкой. После этого Брэнсон отправился в президентский автобус. Заложники сразу поняли, что перед ними лидер похитителей, и оказали ему более чем прохладный прием. Король, принц, их министры и Картленд бесстрастно смотрели на Брэнсона. Хансен очень нервничал - руки выдавали его беспокойство. У Мюира, как всегда, был сонный вид. Глаза его были полузакрыты, казалось, этот человек вот-вот заснет. В отличие от Мюира мэр Морисон, получивший во Второй мировой войне столько медалей, что они едва умещались у него на груди, кипел от ярости. Президент тоже. На его лице уже не было привычных для соотечественников выражений терпения, мудрости и сочувствия. - Меня зовут Брэнсон. Доброе утро, господин президент! Доброе утро, Ваши Высочества, - без предисловий, но довольно любезно начал Брэнсон. - Я хотел бы... - "Вы бы хотели!" - язвительно прервал его президент, который был вне себя. - Оставим любезности. Кто вы такой? - Я уже сказал. Брэнсон. Не понимаю, почему мы должны забыть о вежливости. Кажется, будет лучше, если мы станем строить наши отношения разумно, реалистично и вести себя как цивилизованные люди. - Цивилизованные? - президент удивленно посмотрел на Брэнсона, и ярость его заметно уменьшилась. - Это вы себя называете цивилизованным человеком? себя цивилизованно? - Негодяй? Возможно. Обыкновенный преступник? Нет, я не обыкновенный преступник. Но мне жаль, что вы заняли подобную позицию. Подобная враждебность не успокоит мою совесть - совести у меня вообще нет. Но вы облегчите выполнение поставленной задачи, мне будет проще добиться цели. - Вы рассматриваете нас как заложников? - сухо осведомился Картленд. - Хотите получить солидный выкуп? - Как заложников, за которых должны хорошо заплатить, - ответил Брэнсон и посмотрел на президента. - Прошу меня простить за те неудобства, которые испытывают ваши гости. - "Неудобства!" - повторил вслед за ним президент. - Вы нанесли нашей стране неоценимый вред. - Вы имеете в виду себя или Их Высочеств? Пока что я не вижу в подобной задержке ничего страшного. Вы, вероятно, имеете в виду поездку в Сан-Рафаэль? Что ж, путешествие на некоторое время откладывается. Кажется, вы собирались выбрать место для строительства самого крупного в мире нефтеперегонного завода? - Брэнсон посмотрел на короля и принца. - Похоже, эти люди поставили вас с Хансеном в затруднительное положение. Сначала они ограбили всех, заключив невыгодную для страны сделку о поставке нефти, а сами при этом получили столько золота, что им девать его некуда. Вот и решили вложить свои капиталы в ограбленную страну. Тут у них и возникла мысль о строительстве нефтеперерабатывающего комплекса на Западном побережье. Эти господа хотят управлять своим заводом лично, конечно, с нашей технической помощью. Нефть у них своя, она им ничего не стоит, поэтому |
|
|